– Давай, – я поддержала Дариана, чтобы он перепрыгнул через ступеньку.
Брат застонал.
– Моуп?
– Тс-с, малышка. Потерпи еще капельку.
Вскоре я ощутила возню в заплечном мешке, а потом расслышала хруст. Кейрр нырнула в мешок с головой и нашла вторую картофелину. Ох, что за умница…
За последней ступенькой следовали площадка и новый подъем. Теперь, когда света стало больше, я, наконец, рассмотрела, насколько у Дариана ввалились щеки, запали глаза. Я оглянулась на пройденный путь. Малик, еще невидимый, мучительно шагал где-то позади.
Вдали покачивались оранжевые огоньки фонарей или факелов, и тут я, наконец-то, сообразила, что топот ног стал громче. Воины на мгновение мелькнули между колоннами – так близко, что можно было различить их силуэты и отблески на оружии.
– О Высшие, Дариан, они нас догоняют!
Мы поднялись на первую ступеньку. Дариан поморщился, стискивая зубы и шумно дыша. Он попытался перепрыгнуть на следующую, но споткнулся и едва не упал.
– Прости, Майя, – прошептал он.
– Не извиняйся, – выдохнула я. – Лучше сосредоточься.
Откуда-то спереди доносился шум падающей на камни воды – кажется, поток был не слишком бурным, но гул был все же ровным и постоянным.
Дариан каждую минуту останавливался и делал передышку. Я не подгоняла его.
Когда мы преодолели лестницу, то оба в изнеможении рухнули на пол.
– Еще чуть-чуть…
Я собрала остатки воли в кулак и опять помогла Дариану подняться, ведомая надеждой на глоток воды. Мы приблизились к колоннам. Некоторые были искусственными – прямыми и каннелированными, как и те, что я видела в руинах Кинвата, другие же создала природа – они как будто вытекали из потолка, подобно замерзшим водопадам.
Я рассчитывала увидеть хоть проблеск дневного света, но мне открылось совершенно иное, захватывающее дух зрелище. Из грота был вытесан огромный, круглый зал – футов восемьдесят или даже сто в длину и где-то пятьдесят в высоту. Его обрамляли восемь исполинских колонн, некоторые уже исчезали под бледными каменными лианами. Низ и верх каждой колонны украшали витиеватые узоры с листьями и драконами. Между парами колонн виднелись уходящие в темноту четыре лестницы. Пол был усыпан костями животных и драконов, камнями и осколками, отколовшимися с потолка. Там, куда они падали, по вымощенному плитками полу расходились трещины.
В самом сердце зала находился вырезанный из камня бассейн в форме цветочных лепестков. Льющаяся с потолка вода ниспадала на скопление гигантских голубых кристаллов в середине водоема. Именно они источали жутковатое свечение, заполняющее зал. Время подарило им выросшую вокруг хитросплетенную сеть из полупрозрачного сине-зеленого камня.
Зрелище было прекрасным, странным, гипнотическим. Но в какую сторону нам лучше двинуться? Как решить, прежде чем нас догонит Малик или отряд хародийцев? Судя по множеству костей, выход близок. Вот только где?.. Следы колес пересекали зал и уходили вправо, в чернеющий мрак. Правильный ли это путь? Или он приведет нас в хародийскую страну, как выразился Дариан?
От бессильной злости к глазам опять подступили слезы. Дариан, которого я провела в зал, едва за мной поспевал. Мешок с Кейрр давил на плечи. Тело ныло, ноги горели.
Между колоннами обнаружились резные орнаменты, изображающие то, что я не могла даже вообразить. Над наступающими армиями взметались гейзеры дыма. Люди в составных доспехах брали штурмом необычного, цельного строения башни. Диковинные летающие машины схлестывались в битве с драконами впечатляющих размеров и пород. Вода, играющая на голубых кристаллах, заставляла свет мерцать, и от этого картины как будто оживали. Однако я, слишком вымотанная, не могла рассмотреть их все. В голове билась лишь одна мысль: пить.
Я, доковыляв к бассейну, упала у его края. Кейрр возмутилась – ей не понравилось, что я невольно нарушила ее покой. Я зачерпнула воду ладонями и принялась жадно глотать. Влага отдавала привкусом руды и камня, зато была холодной. Дариан неловкими прыжками подобрался ближе, рухнул грудью на резной борт и тоже принялся шумно пить. Я сняла с плеч мешок с Кейрр и набрала воды уже для нее.
Я различила за плеском рычание и вскинула голову, но Малика не было видно. Пока что.
– Дариан, здесь оставаться нельзя.
Брат судорожно дышал, опираясь о борт.
– Я не могу.
– Надо идти дальше.
– Не могу, – он сполз еще ниже.
Я еле-еле поднялась на ноги и, схватив Дариана за ворот, потянула, но брат даже не попытался встать. Я разрыдалась.
– Чтоб тебя, Дар!
Он повернул ко мне бледное, осунувшееся лицо.
– Прости, Майя.
Я рухнула рядом и, плача, обхватила его руками. Дариан слабо сжал мои запястья.
– Моуп? – воскликнула Кейрр из рюкзака.
Это было так мило, но в то же время настойчиво и упрямо, что я не знала, плакать мне еще сильнее или хохотать. Поэтому я рассмеялась сквозь слезы. Выпустив Дариана из объятий, я подтянула ближе свою куртку и развязала рукава. Ткань пропиталась кровью. Я выпустила Кейрр из мешка. Выбравшись, она деловито направилась прямиком к ослиному мясу и принялась его облизывать. Я срезала куски и скармливала ей, а она жадно их поглощала. Выудив из мешка полоску оленины, я сунула мясо себе в рот, а потом нашла еще одну – последнюю – и протянула ее Дариану.
– Дар. Возьми. Тебе нужно.
Он не пошевелился.
– Дариан?!
Я в панике повернулась к нему, решив, что брат потерял сознание или, хуже того, умер. Но Дариан пристально уставился на что-то широко распахнутыми глазами. Я проследила за его взглядом – он смотрел на стену над проходом, из которого мы совсем недавно выбрались.
Там виднелось единственное резное изображение.
– Гетиг! – прохрипел Дариан в благоговении.
У меня перехватило дыхание. Ошибки быть не могло: изогнутые рога, смахивающие на узловатые деревья, высокий, изящный гребень, горделивая осанка, даже колоссальный размер по сравнению с людьми у его лап – все было соблюдено до мелочей.
И сделали это люди Кинвата множество лет назад.
Воспоминание о пламенном взгляде Гетига наполнило меня внезапным теплом. Вновь вернулось всепоглощающее чувство того, как велико мироздание и как крошечно мое место во вселенной. Сейчас это показалось мне столь простым и естественным, что по моим щекам покатились слезы стыда – как я только могла такое позабыть?
Я начала озираться по сторонам. Каждый из четырех проходов охранял величественный дракон. Они, судя по царственным позам и внушительным размерам, были Высшими. Все они отличались. Тот, что справа, обладал не обычными рогами, а ветвистыми, как у оленей: края его гребней и крыльев шли волной, как листья дуба. Тот, что слева, был стройным и грациозным, с изящной осанкой и тонкими чертами. Тот, что напротив Гетига, оказался самым крупным, однако его высекли из камня так, что он казался хрупким, иллюзорным. Сквозь него просвечивало то, что осталось на фоне, а его крылья скрывались в облаках.
Из