Хантер, неужели вы про него?

– Да, он самый, – подтвердил несколько сбитый с толку Грей. – Вы знакомы?

– Более чем, – улыбнулась я. – Мы работали вместе: сперва в Тикондероге, потом в Саратоге, в армии Гейтса. Но что он делает в Филадельфии?

– Он… – начал было Грей, но отвлекся на звук шагов с лестницы.

Я слышала, как кто-то ходит по верхнему этажу, но внимания не обращала. Теперь же обернулась к двери и увидела Рэйчел Хантер, которая смотрела на меня с неменьшим удивлением.

Она подлетела ко мне и стиснула в объятиях так, что даже ребра захрустели.

– Друг Клэр! Я и не думала увидеть тебя снова… Как же я рада! О, Клэр! – Она наконец отпустила меня. – А Йен… Он с тобой?

На ее лице молниеносно сменялись десятки эмоций: страх, восторг, надежда, испуг…

– Он тоже приехал, – заверила ее я. – Правда, со мной его нет.

– О, – разом погрустнела она. – Где же он тогда…

– Ищет тебя, – ласково сказала я, беря ее за руки. В глазах девушки лесным пожаром вспыхнула радость.

– О… – сказала она уже совсем другим тоном. – О!

Лорд Джон вежливо кашлянул.

– Наверное, мне, миссис Фрэзер, не стоит знать, где именно обосновался ваш племянник. Как я полагаю, он разделяет взгляды вашего супруга? Так что… Если позволите, я пойду, пожалуй, к Генри. Вы, наверное, захотите его осмотреть?

– Ах да! – Я только сейчас вспомнила о новом пациенте. – Да, конечно. Если вы не против…

Он усмехнулся, взглянув на Рэйчел: та сперва побелела, а теперь наливалась румянцем, как спелое яблоко.

– Само собой, – заверил лорд Джон. – Когда освободитесь, идите наверх. Я буду вас ждать.

Глава 88. Много грязи

Я все время скучала по Брианне. Иногда сильно, иногда чуть слабее, если на что-то отвлекалась… Но сейчас – особенно. Уж моя дочь придумала бы, как направить свет в горло Анри-Кристиану.

Мы положили мальчика на стол в типографии, выбрав самую светлую комнату. Но, увы, Филадельфия не похожа на Нью-Берн. Даже если на небе нет облаков, оно все равно затянуто дымкой от городских труб. К тому же наша улочка совсем узкая, и дома напротив загораживают и без того тусклое солнце.

Хотя это не важно. В операционной может быть светло, но я все равно не увижу, что творится внутри распухшего горла. Впрочем, у Марсали есть зеркальце, она попробует направить солнечный луч на миндалины… Аденоиды я, по крайней мере, сумею найти вслепую.

Я нащупала губчатый край воспаленного узла прямо над верхним нёбом и осторожно нацепила на него тонкую проволочную петлю, стараясь не поранить ни распухшую аденоидную ткань, ни собственные пальцы. Дернула за проволоку, и кровь хлынула потоком.

Мы тут же усадили мальчика. Марсали держала его почти на весу, а Дензил Хантер прижимал к носу пациента смоченную эфиром салфетку. Отсасывателя у меня не было, пришлось воспользоваться собственным ртом. Действовать надо быстро, пока кровь не потекла в горло и не перекрыла дыхание. Крошечный прижигатель с наконечником в форме плоской лопатки уже нагревался в кастрюле с углями. Я украдкой перевела дух и кивнула Марсали. Теперь самое сложное.

Только бы не обжечь язык или слизистую, а то стенки горла такие скользкие…

Я резко повернула петлю, и тельце под моими руками дрогнуло.

– Держите крепче, – велела я. – Добавьте еще эфира.

Марсали едва дышала; пальцы у нее были белее лица. Я нашарила вырезанный комок плоти и подцепила его кончиками пальцев, пока он не соскользнул в пищевод или трахею. Повернула голову мальчика набок, и изо рта у него пахнуло кровью. Бросив миндалину в таз, я кивнула Рэйчел, и та вложила мне в руку инструмент с раскаленной докрасна головкой.

Второй рукой я придерживала Анри-Кристиану язык, отмечая заодно нужное место. Горячий металл проехался по пальцу, я зашипела от ослепительной боли, но даже не дернулась. Завоняло паленой плотью. Марсали чуть слышно застонала, но сына из рук не выпустила.

– Все будет хорошо, друг Марсали, – шепнула ей Рэйчел, погладив по плечу. – Дышит он ровно, значит, боли не чувствует. Он крепкий мальчик, справится.

– Конечно, справится, – поддержала я. – Рэйчел, возьми прижигатель. А петлю окуни в стакан с виски и дай мне. На счет «три» начинаем.

* * *

– Никогда не видел ничего подобного! – в пятый, кажется, раз повторил Дензил Хантер. Он переводил взгляд с эфирной салфетки в своих руках на Анри-Кристиана, сквозь сон похныкивающего в материнских объятиях. – В жизни бы не поверил, если бы не видел своими глазами!

– Я так и подумала, что вам стоит на это посмотреть, – сказала я, утирая взмокшее лицо платком.

Меня переполнял восторг. Операция прошла быстро, заняла не более пяти-шести минут, и Анри-Кристиан уже кашлял, приходя в чувство. Его брат и сестры робко выглядывали из-за дверей, причем Жермен крепко держал Джоан и Филисити за руки.

– Могу и вас научить, если хотите, – предложила я.

Дензил, и без того светившийся радостью после успешной операции, просиял:

– О, Клэр! Поверить не могу! Орудовать скальпелем, не причиняя пациенту боли, не связывая его и не удерживая втроем. Это… это уму непостижимо!

– Все не так радужно, – предупредила я. – Эфир очень опасен: и в процессе перегонки, и в момент операции.

Я делала его накануне в дровяном сарае. Малейшая ошибка – и изменчивая субстанция рванула бы так, что от сарая вместе со мной ничего не осталось бы. Все прошло гладко, хотя даже сейчас при мыслях о вчерашнем меня бросало в пот.

Я взяла бутыль с остатками эфира и взболтала содержимое. Она была полна на три четверти. Кроме того, имелась еще одна непочатая.

– Как думаете, хватит? – спросил Денни, угадывая мои мысли.

– Зависит от того, с чем столкнемся.

С Анри-Кристианом, несмотря на технические трудности, все прошло очень гладко. С Генри Греем будет по-другому. Я осмотрела его, а Дензил подробнейшим образом описал, что именно видел во время недавней операции, когда удалял пулю возле поджелудочной железы. Кусочек металла вызвал сильный воспалительный процесс, но сам орган практически не затронул. Вторую пулю Дензил найти не смог – она затерялась где-то глубоко за печенью. Он боялся, что она возле портальной вены, тогда ее не достать: одно неловкое движение – и пациент мигом истечет кровью.

Задеть желчный пузырь или протоки пуля не могла, но, судя по симптомам и общему состоянию Генри, явно перфорировала тонкую кишку, хотя отверстие уже затянулось само собой, иначе юноша давно умер бы от перитонита.

В самом удачном случае пуля просто застряла в стенке кишечника. Гораздо хуже, если она находится где-нибудь внутри него. Однако нет смысла гадать, насколько плохо обстоят дела, – надо увидеть все своими глазами.

Зато у нас есть эфир. И самые острые скальпели, какие только можно купить на деньги лорда Джона.

* * *

После долгой и нудной дискуссии окно все-таки немного приоткрыли. Дензил Хантер утверждал, что им нужен приток свежего воздуха. Миссис Фрэзер с ним

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×