Мой голос дрогнул. — Зверь-то уже в коридоре.

Картер выгибался и дергался в мерзкой слизи. Со стороны казалось, что он исполняет какой-то причудливый танец.

— Я… не могу… сдвинуться с места, — проговорил он, задыхаясь. — Давайте послушаем Райли.

Ого. Вот это неожиданность.

— Отлично. Снимайте носки и туфли, — скомандовал я. — Не бойтесь наступать босыми ногами в слизь. К человеческой коже она не пристает. Не застрянете, обещаю.

— Это безумие, — проворчал Ченг.

— Здесь все сплошное безумие, — возразила Данисия.

— Райли прав. Нам надо поторапливаться, — добавила Мия. Все это время она хранила молчание. Я чуть не забыл, что она тоже с нами.

— Не могу поверить, что мы не снимем это на видео, — пробурчал Картер. — Миссис Блюм ни за что нам не поверит.

— Быстрее, — сказал я. — К черту видео. Мы в настоящей ловушке. И совершенно беспомощны. Быстрее!

Я уже избавился от одной кроссовки. Опершись рукой о стену, чтобы не упасть, я наклонился, стянул носок и бросил в жижу.

Затем я вытащил ногу из второй кроссовки. Сняв носок, скатал его и отшвырнул в сторону.

Огляделся вокруг. Я был первым, кто избавился от носков и обуви. Все взгляды теперь были устремлены на меня.

— Вот, смотрите, — сказал я, стоя на своих кроссовках посреди густой жижи. — Эта гадость станет выталкивать мои ноги. Они не будут погружаться. Не будут прилипать. И я без проблем смогу отсюда выйти.

Я поднял правую ногу и поставил ее на слизь. Затем, осторожно балансируя, опустил в нее и левую ногу.

Они погрузились в густую жижу.

Я пытался идти. Но не мог вытащить ноги. Обе ноги завязли.

У меня вырвался испуганный крик.

— Не… не сработало… — выдавил я.

23

Все хором застонали.

— Так я и знала! — воскликнула Скарлет.

И тут я почувствовал, как что-то щекочет мне ступню. Щекотание переросло в толчки. Я посмотрел вниз. И не сразу сообразил, в чем дело.

Слизь выталкивала мои ноги наверх, на поверхность.

Я сделал шаг. За ним другой.

Да!

— Получилось! — воскликнул я. — Я свободен!

На ощупь вещество под ногами напоминало желе. Но я шлепал по нему, пока не доковылял до двери. Выглянув в темный коридор, я огляделся по сторонам.

Никаких следов Зверя.

— Скорее! — крикнул я.

— А как же наши туфли? — недовольно протянул Ченг. — Нельзя же разгуливать босиком.

— Да пусть останутся, — сказал я. — Лучше так, чем быть съеденными монстром.

Я смотрел, как мои товарищи избавляются от носков и обуви. Спустя несколько секунд все мы, босые, собрались в коридоре.

— Надо рассказать родителям, что случилось, — сказала Данисия. — Может, они помогут нам вернуть обувь.

— Забудь про обувь, — отрезал я. — Ты что, не понимаешь, что мы в опасности? Выбираться надо из этого дома.

— Он прав. Но сперва достать видеокамеру, — заявил Картер. — Мы должны заснять это видео. Нам нужны доказательства.

— Мы погибнем, — простонал я. — Возвращаться нельзя. Мы погибнем.

Картер пропустил мои слова мимо ушей. Его примеру, увы, последовали и все остальные. Они пошли за Картером обратно в комнату, спотыкаясь и нащупывая путь в темноте. Никогда в жизни не был я так напряжен и встревожен. На каждом шагу я прислушивался, ожидая услышать Зверя или увидеть это отвратительное чудовище.

— Ни черта не видно, — пожаловался Картер. — Где камера? Мне надо найти мои очки ночного видения.

Снаружи, за окнами, тяжелые тучи заволокли луну. Слабый серый свет едва проникал внутрь.

— Картер, у тебя спички остались? — спросил я. — Давай зажжем несколько свечей.

— У меня ноги стынут, — пожаловался Ченг. — А еще я, кажется, занозу посадил в коридоре.

Мы зажгли три-четыре свечи. В их дрожащем свете проступили очертания комнаты.

Картер подобрал ручную камеру и протянул ее мне.

— Райли, сними, как я рассказываю, что произошло в комнате со слизью. Можно будет вернуться туда и заснять нашу обувь, прилипшую к полу.

— Вернуться туда? Ни за что! — в один голос вскричали Ченг и Данисия.

— Ты сдурел? — закричал я. — Ты что, не слышал, что я говорил о Звере? Об этом старом доме? Здесь смерть, Картер. Здесь чудовища подстерегают за каждым углом. И это не игра. Это на самом деле. Мы на самом деле можем умереть.

Картер отступил на шаг. Впервые с его лица сошла улыбка, и я наконец уловил на нем промельк страха.

— Пошли, — сказал я. — Сейчас же. Никаких больше разговоров, пока не выберемся отсюда и не окажемся в безопасности.

Я сделал несколько шагов, но тут Данисия потянула меня назад.

— Что еще? — окрысился я.

— Постой-ка, — сказала Данисия. — Подождите, ребята. Где Скарлет?

— Что? — От ее вопроса я похолодел. — Скарлет?

Я оглядел комнату. И не обнаружил своей сестры.

— Она выбралась из слизи вместе с нами? — спросила Мия.

— Я… я не уверена… — пролепетала Данисия. — Я думала, что да. Думала, она за мной следует…

— Эй, Скарлет! — крикнул я. Голос прозвучал высоко и пронзительно. — Скарлет, ты здесь?

Ответа не было.

24

Я оцепенел. Я едва мог дышать.

Схватив свечу, я пулей вылетел в коридор.

— Скарлет! Скарлет! — снова и снова выкрикивал я ее имя, но лишь эхо вторило мне в темных стенах.

Прикрывая рукой пламя свечи, я бросился обратно по коридору. Сердце бухало так же громко, как мои босые ноги по половицам.

— Райли, куда ты? — услышал я за спиной крик Ченга.

— Надо… найти… Скарлет… — выдохнул я.

На бегу я пытался осмыслить произошедшее. Случалось ли так, чтобы кто-нибудь неожиданно пропадал в видеоигре? Просто брал и исчезал?

В игре было множество уровней. Хочешь, играй в одиночку. Хочешь — командой. Верхние уровни становились все более и более опасными. И если кто-нибудь исчезал, они уже никогда не возвращались назад.

Я добежал до комнаты с липучим полом-ловушкой. Грудь, казалось, вот-вот взорвется. В голове стучало.

— Скарлет! Ты здесь?

Я выставил перед собой свечу. Поднял повыше, чтобы ее слабый, трепещущий свет осветил пол.

Лишь носки и туфли по-прежнему торчат в густом ковре из слизи. Никаких следов моей сестры.

— Скарлет! Где же ты?

Я повернулся и побежал назад к остальным. Ноги колотили по твердому полу, но я ничего не чувствовал. Я буквально помертвел. Помертвел от страха.

Товарищи встретили меня с широко раскрытыми глазами, на лицах читался испуг.

— Ты… не нашел ее? — прошептала Мия.

Я покачал головой:

— Пойдемте. Нужно спуститься вниз. Сказать родителям, что Скарлет пропала.

Я направился к выходу из комнаты. Данисия и Ченг следовали по пятам.

Мы остановились, услышав крики. Отдаленные крики.

Я обернулся. В окнах мельтешили огни. Голоса доносились снаружи.

— Что такое? — воскликнул я.

Мы все вместе кинулись к окнам. Картер добрался до окна первым. Он выглянул во двор.

— Наши родители!.. — воскликнул он.

Я протиснулся к нему и вгляделся в мельтешение огней.

— Эй!.. — вскрикнул я, завидев маму и папу. Они бежали по траве.

Я слышал, как они крича. Слышал, как кричали родители остальных, улепетывая по направлению к улице. Родители Данисии обогнали моих, словно это была гонка на выживание. Полы пальто хлопали у них за спиной.

Бабушка и дедушка Ченга изрядно отставали от остальных. Но и они семенили во всю прыть, держась за руки

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×