"Джорджия, - размышлял я. - В будущем - один из самых богатых штатов Америки. Но, судя по этой дыре, столице штата - Атланте тоже ещё далеко до процветания, если даже её уже успели основать, в чём я сильно сомневаюсь. Англичане, похоже, даже не подозревают, что их ждёт на континенте и, что ждёт саму Америку, когда она выиграет эту войну".
Я вспомнил кадры из телепередачи об Атланте. Широкие автострады, небоскрёбы - штаб квартиры крупнейших корпораций, парки и скверы. Всё это должно красоваться здесь в будущем, а пока, я находился по непонятным причинам на палубе военного корабля, наблюдал картины прошлого и прислушивался к разговору.
- Я смотрю – здесь было горячо? - задал вопрос капитан Фэншоу.
- Да, сэр. Наш генерал провёл несколько успешных военных операций против мятежников, а зимой взял штурмом этот городишко, где мы восстановили форт и обеспечили королевскому флоту безопасную гавань. Но я вижу, ваш корабль тоже имеет небольшие повреждения.
- Проклятые французы, - проворчал Фэншоу. – Лейтенант! Мне нужны на борту хорошие плотники, чтобы привести в должный порядок судно. Распорядитесь прислать людей и древесину.
- Я доложу генералу, - сказал офицер. - Прикажите начать разгрузку корабля. Вот и лодки - на подходе, - лейтенант приложил руку к шляпе, наблюдая за движением десятка шлюпок, отошедших от пристани.
Наш капитан обернулся к моему приятелю Тиму и кивнул. Зазвучали команды. Засуетились матросы.
- Что-нибудь ещё, лейтенант?
- Да, сэр. Не могу предложить вам уютного проживания на берегу. Здесь - просто дыра. Мы страдаем от нашествия тараканов и клопов.
- Пустяки. Мне хорошо и на борту. Не беспокойтесь.
- У генерала - просьба к вам, сэр.
- Слушаю.
- Королевской армии не хватает священников. Последний капеллан был убит шальной пулей индейца.
- Индейцы? Я думал - дикари воюют на нашей стороне?
- В целом - так и есть, сэр. Мы запрещаем колонистам захватывать земли к западу от Аппалачей. Так называются горы на Западе. Это сильно раздражает мятежников, но делает дикарей нашими союзниками. Четыре больших клана ирокезов, которых мы обеспечиваем оружием, постоянно атакуют аванпосты и поселения революционеров от Каролины до самого Нью-Йорка. Племена Чероки и Мохавк время от времени беспокоят сепаратистов на Юге. Но бунтовщиков Род-Айленда поддерживают дикари из кланов Онейда и Тускарора. Беглые ирландцы научили колонистов, называющих себя американцами, делать виски, а те спаивают и вооружают краснокожих.
- Названия племён звучат, как тарабарщина, но, очевидно, мятежные индейцы создают нам проблемы. Отказать в просьбе генералу я не могу, поэтому...
Капитан обернулся ко мне.
- Падре. Вы поступаете в распоряжение лейтенанта. Отныне - вы капеллан отряда морской пехоты.
- Но позвольте, сэр, - попытался возмутиться я, но, получив увесистый тычок под рёбра от Тима, прикусил язык. Мастер не ограничился одним ударом, он ещё подтолкнул меня в спину, заставив сделать шаг вперёд.
- Вы что-то хотели сказать? – высокомерно спросил Фэншоу.
- Нет, сэр.
- Тогда, берите ваши вещи и следуйте за лейтенантом.
- Хорошо, - пробормотал я.
Моё смирение не обмануло Тима.
- Нужно говорить: "Да, сэр", - прошипел он мне на ухо. - Только попробуй испортить мне репутацию и сбежать из армии. Я поручился за тебя. Помни. Под договором, который ты подписал в пьяном виде, стоит твоё имя. Если что, я сам найду тебя, а затем повешу на рее.
Я поплёлся в каюту, кинул свои пожитки на дно сундучка и через минуту уже спускался по верёвочному трапу в шлюпку. Едва ли не со слезами на глазах я смотрел на удаляющийся борт "Монмута", к которому привык и, который уже стал мне домом. В очередной раз судьба бросала меня в неизвестность.
Саванна вблизи показалась мне ещё более убогой и грязной. Возле домов валялись брёвна, пахло гнилью и помоями. Отряд морской пехоты, сошедший с нашего корабля, двигался по центральной улице к форту, рассекая группы людей приветствующих англичан взмахами шляп и зонтиков. Ворота крепости открылись, пропуская колонну, и мы оказались на небольшой площадке окружённой длинными деревянными строениями и частоколом. У дальней стены форта лежали кучи сена, и виднелась часть приземистого сооружения. Слева от него располагалась коновязь. Отдельно стоял дом, сам представляющий собой маленькую крепость. Толстые стены, узкие окна в виде бойниц. Десяток пушек установленных справа и слева от этой постройки были нацелены на ворота крепости. Возле массивной двери стоял приземистый человек в красном мундире, парике цвета благородной седины, поверх которого красовалась чёрная шляпа, отделанная белым шёлковым шнуром. На рукавах мундира выделялись серебряным блеском галуны. Спереди, на груди виднелось шитьё, охватывающее петли для пуговиц. Уперев кулаки в бока, человек наблюдал за нашим отрядом, который сержанты подвели к новой, пахнущей смолой казарме. Я догадался, что это и был генерал Клинтон. Солдаты гарнизона занимались своими делами, с любопытством поглядывая на вновь прибывшее пополнение. Люди сдержанно улыбались, поднимая руки в знак приветствия.
Лейтенант Гастингс, подхватив рукой саблю, бросился к генералу. Через минуту офицер жестом поманил меня к себе.
- Позвольте, генерал, представить вам нашего нового капеллана, - сказал лейтенант. - Мистер, э...?
- Максим, - я вывел его из затруднительного положения.
- Очень кстати, - буркнул генерал Клинтон, с интересом разглядывая мою одежду. - Так сейчас одеваются в Лондоне?
- Не совсем так. Это - обычная одежда клирика из Оксфорда.
- Вы окончили Оксфорд?
- Если вы не возражаете, сэр, - туманно ответил я.
- Что же. Добро пожаловать в колонию Джорджия. Лейтенант! Кажется, наш покойный капеллан занимал комнату напротив вашей?
- В конце коридора офицерской казармы, сэр.
- Тогда покажите падре место, где он будет жить, и милости прощу вас обоих ко мне на обед в два часа после полудня. В честь прибытия подкреплений предлагаю выпить по стаканчику трофейного виски.
- Благодарю вас, сэр, - сказал Гастингс и