- Столбы! Столбы Геракла!
Эсимид повернул рулевое весло, приказал ставить большой парус, и триера увеличила ход, подталкиваемая в пролив северо-западным ветром.
- Неужели атланты и критяне огибали Ливию? - бормотал Геродот, глядя на юг.
- Конечно, - подтвердил я с показной скромностью.
- Нет, не верю, - грек почесал затылок. - Остались бы карты, рукописи. Где, скажите на милость, искать критские свитки? Хотя, о чём это я? Все открытия происходят совершенно случайно. Придёт время, придёт время, - бормотал грек. - Но мне, хвала богам, всё же, удалось найти потомка атлантов. Нужно ещё раз осмыслить всё услышанное от тебя, Максимид, - философ нырнул под навес и вскоре снова заработал стилосом, увековечивая свои размышления и мои фантазии на длинном листе дифтеры.
Триера миновала Гибралтар, оставив за кормой призрачные, но хорошо видимые в полуденный зной, далёкие скалы. Эсимид взял левее, и к вечеру наше судно уже шло вблизи берегов.
1Хронос (др.-греч. Χρόνος, "Время") - божество в древнегреческой мифологии.
2Герметизм - магико-оккультное течение эпохи эллинизма, изучавшее тексты с сокровенными знаниями, приписываемые мифической личности - египетскому богу мудрости и знаний Тоту, звавшемуся у греков богом Гермесом.
На рассвете меня разбудила непривычная тишина. Я вылез на палубу и увидел, что триера находится в какой-то бухте, удерживаемая на месте канатом, уходящим в воду. У самого берега на волнах покачивались лодки, выдолбленные из целых стволов деревьев, а на песке сушились сети. Дальше, под кронами низкорослых дубов стояло несколько больших деревянных хижин. Возле построек виднелась фигура Геродота в окружении десятка гоплитов. Рядом небольшая группа бородатых людей в холщовых накидках, наброшенных на голые тела, пыталась понять, что им говорят греки.
- Где мы? - спросил я Эсимида, который подошёл к борту и встал рядом.
- Одни боги знают, куда это мы причалили. Вернётся Геродот, расскажет. Хорошо, что келейст увидел эти хижины. Значит, неподалёку есть вода. У нас осталось всего половина амфоры. И та, наверное, уже протухла.
- Местность называется Иллиберра, а вон те рыбаки считают себя иберами, - закричал Геродот, возвращаясь по грудь в воде к нашему судну. - Давайте амфоры и, пусть гребцы сходят за питьевой водой. Варвары согласились показать источник.
- Хвала Афродите, что в нужное время открыла глаза келейсту. Эй! - заорал Эсимид, оборачиваясь. - Два десятка гребцов пойдут за водой! Живо!
Мы пробыли в бухте до заката, но не решились оставаться здесь на ночь.
- Места дикие. Один Зевс знает, что на уме у этих иберов. С виду мирные рыбаки, а там, кто их разберёт, - говорил Геродот, наблюдая, как таяли в вечернем сумраке и удалялись крыши хижин. - Пустынная земля. Надо же! Ещё сто лет назад здесь благоденствовало сильное государство Тартесос. Им правил царь Аргантоний. Так, по крайней мере, говорили мне египетские жрецы.
- И что с ним случилось ? - спросил я.
- С Аргантонием?
- Нет. С Тартесосом.
- Война, мой друг. Тартесос владел медными и серебряными копями, Полис был соперником Гадеса и Карфагена в торговле, что и погубило царя Аргантония. Хотя ему и помогали греки Массалии вместе с фараоном Египта, царь потерпел поражение, а государство кануло в Лету.
Геродот посмотрел на закат, поймал щекой западный ветер и сказал:
- Если Посейдон будет милостив, дней через пять, шесть мы должны увидеть Массалию. Там давно живут наши - ахейцы, а дальше – будут Сиракузы, а там и до Эллады недалеко.
- Массалия? - переспросил я.
- Полис - колония, основанная лет двести назад фокейцами из Передней Азии, - ответил Геродот. - Я там не был, но читал об этом городе.
Грек не ошибся. На седьмой день плавания мы увидели широкий залив, несколько триер, стоящих у самого берега, на окрестных холмах - десяток небольших храмов, украшенных колоннами по фронтону, около сотни построек, сложенных из белого камня, людей на деревянной длинной пристани, хижины и ниточку дороги, уходящую вверх по склонам невысоких гор. Послеобеденное солнце, смещаясь к Западу, смягчало резкие тона белизны обрывов и зелень огромных кипарисов.
- Массалия, Массалия, - шептал я. - Уж не Марсель ли это? Очень может быть.
- Что ты там бормочешь, Максимид? - ко мне подошёл Геродот.
Он положил руки на борт триеры, наблюдая за мерной работой вёсел.
- Мы - почти дома, - сказал грек. - Теперь пополним запасы пищи в Сиракузах и можно идти к Афинам. Боги покровительствую нам.
- А скажите на милость, - задал я вопрос, давно мучивший меня. - Кто ваши спонсоры?
- Это ты о чём?
- Кто снарядил триеру, заплатил Эсимиду, другим морякам, гоплитам. Я не видел у вас мешка с золотом, а ведь нам нужно будет в Массалии купить муки, свежего мяса, и, вообще, еды.
- В морском походе брать с собой деньги небезопасно. Во Внутреннем море полно воинственных, смелых людей, промышляющих морским разбоем. Например, финикийцы, ещё есть ахейцы с острова Самос. Эти, правда, несколько умерили свой пыл.
- Почему?
- Тирана Самоса - Поликрата персы, разозлённые постоянными разбоями, заманили в ловушку и распяли.
- Ага, понятно.
А насчёт этих самых спонсоров, если в Атлантиде было так принято называть купцов, всё очень просто. Это богатые граждане Афин, Спарты, Фив. Вот, кто платит гоплитам и нашему триеарху. Крупные землевладельцы, выращивающие виноград, пшеницу, лён заинтересованы в торговле и открытии новых морских путей. Все расходы я записываю вот здесь, - Геродот потянул за верёвку, охватывающую шею и показал кусок дифтеры. - Эллины в колониях доверяют гражданам Афин. Через неделю или через месяц, неважно, придёт купеческое судно и привезёт массалийцам на нужную сумму товары, в которых они нуждаются. Ладно,