животные Ламарка - не более, чем метафорическое изображение новых социальных сил, их скрытая апология. И не важно, насколько понимал сам Ламарк подлинный источник своих эволюционистских оценок. Главное, что они ни в коей мере не отражают объективного положения вещей в самой природе. Стремление к совершенству - черта человеческая. Это его фундаментальное отличие от животного, которое, выражаясь философски, ограничивается только удовлетворением своих физических потребностей. Учение Ламарка, таким образом, чем-то напоминает сказочный фольклор, где за образами животных скрываются реальные человеческие характеры. Но еще более захватывающую «философскую сказку» о животных сотворил Чарльз Дарвин, как истинный последователь Ламарка и одновременно истинный апологет новой морали.

Нет ничего удивительного в том, что эволюционизм одержал такую оглушительную победу именно в Англии - в стране, которая наиболее решительно встала на путь модернизации, заметно обгоняя в материально-техническом отношении те государства, что привычно сохраняли традиционный уклад. Соответственно, именно англичане охотнее всего распространяли те нравственные идеалы, что оправдывали новый образ жизни и новое отношение к действительности. Как подчеркивал Данилевский, теория Дарвина «есть учение чисто английское, включающее в себя не только все особенности направления английского ума, но и все свойства английского духа»47.

Действительно, нет сомнений, что дарвинская теория и, в особенности, ее последующие интерпретации, отражают вполне определенные мировоззренческие штампы и нравственные ценности. Они в меньшей степени относятся к живой природе, а в большей - к современному обществу, вставшему на путь торгово-промышленного развития. В этом особенно убеждают нас характерные метафоры, которыми пестрят работы самого Дарвина, но в еще большей степени - работы его интерпретаторов и популяризаторов. Дарвинизм, по сути дела, неявно провозглашает идеологию социальной модернизации, выражая ее на языке естествознания в целях подкрепления авторитетом науки.

Интересно, что книга Дарвина о происхождении видов имеет очень красноречивый подзаголовок: «Сохранение благоприятных рас в борьбе за жизнь» («Preservation of favoured races in the struggle for life»). Английское слово «favoured» можно перевести и как «привилегированный» (советские переводчики, похоже, постеснялись обнажить столь ярко выраженный «классовый» оттенок в названии дарвинского труда). Зачем натуралисту, пишущему о «видах», понадобилось упоминать о «привилегированных расах»? Дело в том, что слово «раса» (английское «race») вполне можно применить и к человеческому роду. Это означает, что дарвинский Естественный отбор распространяется, помимо животных, еще и на людей, а если рассматривать вещи более объективно - то исключительно на людей. Просто Дарвин распространил на животный мир те отношения, что господствовали в современном ему обществе. И таким образом он подвел под эти отношения некий «естественнонаучный» базис. Согласно его теории, естественный отбор, жесткая конкуренция, подавление, а то и полное истребление «низших» или «отсталых» форм со стороны «высших», являются нормальным и естественным состоянием всех живых организмов, включая и человека. Борьба за жизнь, по Дарвину, дает шанс для избранных («привилегированных»), получивших от самой Природы (с большой буквы) некий «полезный признак», выжить в условиях непростой конкурентной борьбы и с полным правом заявить о своем превосходстве. Наверняка такая постановка вопроса диктовалась той социальной средой, в которой сформировалось мировоззрение автора «Происхождения видов».

Теория Дарвина имеет поразительные параллели с литературными произведениями знаменитых английских писателей. Самый яркий пример - известная во всем мире сказка Киплинга «Книга джунглей» о «человеческом детеныше» Маугли. Ее также с полным правом можно назвать «философской сказкой», имеющей чисто английские корни. Маугли, пожалуй, - это идеальный образец пресловутого self made man. Такой герой мог возникнуть только в воображении англичанина или родственного ему по духу американца. Маугли ведет в джунглях самую настоящую борьбу за выживание и благодаря наличию у него многих очень «полезных признаков», не только с успехом подавляет своих конкурентов, но и становится безусловным лидером.

Чем, собственно, мог быть навеян такой сюжет? Реальные факты похищения детей волками могли подсказать только тему сюжета, но сам сюжет отражает вполне конкретные и весьма характерные пристрастия автора. Дети, выросшие в волчьей стае, не обладают никакими человеческими способностями, включая и способность к прямохождению. Киплинг, похоже, имел в виду другую «волчью стаю» - дружное сообщество англичан, ведущих борьбу за расширение жизненного пространства своей «привилегированной» нации. «Человеческий детеныш» Маугли - это символ английского духа, стремящегося к мировой гегемонии, а джунгли - аллюзия на те условия, в которых этому духу приходится вызревать.

Чтобы понять психологию англичан, нужно принять во внимание особенности английской педагогики, основанной на пуританских нормах морали. В соответствии с протестантской этикой вообще, родителям не рекомендуется слишком любить детей. Согласно пуританским стандартам, ребенку надлежит пройти суровую школу выживания, в буквальном смысле этого слова. Такие составляющие традиционной христианской этики, как жалость и сострадание, в расчет здесь никогда не принимались. Наоборот, считались даже особо вредными. Практически каждый английский подросток помещался в такие жизненные условия, где мог рассчитывать только на собственные способности. Иначе говоря, ему приходилось бороться за себя как раз в такой социальной среде, что по своим показателям максимально приближалась к джунглям. Английская педагогика очень сильно дисциплинировала нацию, хотя и превращала ее в огромного зубастого хищника, циничного и беспощадного к другим народам.

Как известно, в Англии практиковалось обучение подростков в загородных частных школах. Поэтому каждому подростку рано или поздно приходилось покинуть родительский дом и отправиться в незнакомое место, где его обязательно ожидали тяжкие испытания. Достаточно почитать Диккенса, чтобы составить представление о характере этих испытаний. С одной стороны - неприкрытое самодурство учителя-садиста и его подручных, с другой - напряженная атмосфера во взаимоотношениях самих учеников. Практически любой персонаж из романов Диккенса мог бы найти свой точный аналог в сказке Киплинга. Сюжетная линия «Дэвида Копперфильда» или «Оливера Твиста» четко совпадает с сюжетной линией сказки Киплинга - о том, как брошенный родителями мальчик ведет борьбу за выживание в очень суровых и непростых условиях.

Дарвину, надо полагать, эта тема была так же близка, как и упомянутым литераторам, поскольку и он на собственном опыте ознакомился с английской «школой выживания». Отсюда понятно, почему «борьба за выживание» стала основным мотивом его произведения. Иначе говоря, Дарвин привычно спроецировал на живую природу ту шкалу ценностей, что утвердилась в английском обществе. Его отступление от научной объективности отчетливо выступает в том пункте, что «наиболее приспособленные» не только выживают, но и при этом опережают своих предков и «неприспособленных» конкурентов по уровню своей организации. Хотя Дарвин местами признается - ради уступки научной объективности, - что процесс приспособления может приводить и противоположным результатам (см. выше), главный пункт его теории остается неизменным. Он в любом случае настаивает на неуклонном повышении организации, поскольку эта идея соответствует основному замыслу его работы. Как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату