Л У К А Р И: Вот об этом лучше не думать.
Х А Й Я М: Надоело. Устал. Без гороскопов можно сказать, чем все кончится, если не прекратится грызня.
Рухнет великое государство.
В А С И Т И: И нас погребет под своей тяжестью. Давайте уйдем. Пока не поздно.
Х А Й Я М: Куда?
И С Ф А З А Р И: Тогда смирись, придворный астролог.
Х А Й Я М: (ворчит) Астролог... (поднимает кувшин). Пусто. Аббас. Будь другом, спустись за вином.
Лукари уходит.
В А С И Т И: Братья, не будем принимать близко к сердцу дворцовую возню, иначе праздник наш полетит к чертям.
И С Ф А З А Р И: Что же нам делать дальше?
Х А Й Я М: Вернется Лукари - скажу.
Появляется Лукари.
Л У К А Р И: Омар, из дворца прислали узнать, будет ли завтрашняя охота удачливой для султана.
Х А Й Я М: Легки на помине!
Появляется гонец.
Х А Й Я М: Входите, почтеннейший, мир вам. Мир тому, кто послал вас.
Г О Н Е Ц: Здравствуйте, надим, здравствуйте, почтенные господа! Его величество султан Джалал ад-Дин Маликшах
приказал мне, ничтожному рабу его, спросить у вашей милости благоприятствуют ли звезды завтрашнему выезду
на охоту. Его величество сказал также, что ваше присутствие на охоте было бы приятно всем.
И еще: царица Туркан-Хатун просит составить гороскоп для малолетнего принца Махмуда.
Вот ее послание к вашей милости.
Покуда Хайям читает посланье, а затем начинает листать книги и писать ответ султану,
гонец с любопытством озирается по сторонам.
Х А Й Я М: Любезнейший посланник! Благодарю вас за то, что вы предоставили мне возможность говорить
о нашем повелителе и господине. Имя его всегда приятно слуху моему, и произношу я его с любовью и уважением.
Передайте султану Маликшаху, что в ближайшее время не предвидится видимых изменений в природе.
Погода останется теплой, а небо ясным. Охота будет удачной для тех, кто ее устраивает. Передайте также мое
лубочайшее сожаление о том, что я не могу принять участие в развлечениях. Работа подходит к концу, и
я готовлюсь с нетерпением к моменту, когда смогу представит султану результат совместных усилий ученых,
к которым он так благоволит. Что касается гороскопа для сына ее величества - это потребует времени и большого внимания.
Я постараюсь сделать все в ближайшие дни. Торопитесь ко дворцу, любезный посланник,
пусть дорога ваша будет легкой и не утомительной.
Г О Н Е Ц: (уходит и возвращается) Надим, простите мою навязчивость, но столько слухов ходит о вас, столько слухов...
Х А Й Я М: Каких слухов?
Г О Н Е Ц: Говорят, вы беседуете с душами мертвых...
Х А Й Я М: Где они?
Г О Н Е Ц: Кто?
Х А Й Я М: Души.
Г О Н Е Ц: Не знаю, надим...
Х А Й Я М: Смотри! Видишь эти линии?.. Ты грамотный? Знаешь, что такое меридиан?
Г О Н Е Ц: Я - грамотный, но... как вы сказали?
И С Ф А З А Р И: Меридиан. Это такая линия, которую мысленно проводят по земле, чтобы... как объяснить?
Л У К А Р И: Мы делим землю, чтобы удобнее было вести расчеты. На самом деле никаких линий нет.
И С Ф А З А Р И: Вот меридиан. (показывает на площадке) Представь себе, что на этой линии находится наш город.
Вот здесь. Теперь нам нужна звезда... Вон та. Смотри, что мы делаем. Мы поворачиваем астролябию...
этот инструмент - астролябия... и смотрим, какое расстояние от нас до звезды. Нацеливаем инструмент... Посмотри...
Г О Н Е Ц: Звезда...
И С Ф А З А Р И: Получаем угол ее падения.
Г О Н Е Ц: Разве она падает?
Х А Й Я М: Это так говорится. Звезды никуда не падают.
Г О Н Е Ц: И что?
В А С И Т И: Все. Замеряем углы, фиксируем звезду в каждый момент времени и строим
график ее движения. (показывает записи).
Г О Н Е Ц: Велика мудрость ученых людей! А это что за буквы? Не по-нашему написано.
И С Ф А З А Р И: Это язык математики. Чтобы понять его. Нужно много учиться.
Г О Н Е Ц: И что же дальше с этими записями?
Х А Й Я М: Слыхал о новом календаре?
Г О Н Е Ц: Слыхал. Слыхал, что скоро будем считать дни не по луне, а по солнцу. Но для чего это,
мой ум не постигает, надим.
Х А Й Я М: Лунный год не совсем точный. Теперь будем считать время по солнцу. И дней в каждом месяце
будет полгода по тридцать, полгода по тридцать одному, и один месяц особый, в нем наименьшее число дней.
В А С И Т И: А всего месяцев в году будет двенадцать.
Г О Н Е Ц: Сколько же времени у вас ушло, чтобы все это высчитать?
Л У К А Р И: Без малого десять лет.
Г О Н Е Ц: О-о! На что люди жизнь свою тратят!
Л У К А Р И: Зато точнее календаря не было у людей от сотворенья мира!
Х А Й Я М: И не будет.
Г О Н Е Ц: Благодарю вас, добрые люди. Вы были ласковы со мной, не сочли дерзостью мое любопытство.
Прощайте. Да поможет вам аллах справиться с таким трудным делом! (уходит, покачивая головой, недоверчиво озираясь)
Л У К А Р И: (уходя) А он не разочарован? Вот если бы мы вели разговоры с душами мертвых...
Х А Й Я М: Он мне понравился. Это во дворце... рабское племя! Наука наша... такая простая вещь!
И С Ф А З А Р И: Неграмотным жить проще.
Х А Й Я М: Точно! Точно! Думать не надо! Искать не надо! Думающему же - голову с плеч и дело с концом!
Не высовывайся умник!
Возвращается Лукари с кувшином вина.
Л У К А Р И: Ускакал посланник... А я распорядился поджарить барашка.
В А С И Т И: Прекрасно! Садись на место. Омар.
Х А Й Я М: Покажу вам одну штуку! (идет к месту, где сложены рулонами карты, ищет что-то) Ба!
Что такое? Ты как здесь оказался? (вытаскивает за шиворот молодого ученика - Рустама. Все вскакивают) Подслушивал?
Мерзавец! Да я тебя вышвырну с башни!
Р У С Т А М: Надим! Надим! Остановитесь! Не надо!
И С Ф А З А Р И: Омар, не делай глупостей! (отбивает ученика) Это же наш Рустам!
Р У С Т А М! Простите меня, надим! Я пришел... потом вы стали подниматься... Я испугался... Я думал, что вы сразу