Но ты пришла и протянула мне
Истерзанное, любящее сердце.
Дитя мое, мой маленький цветок.
Привлекает ее к себе.
Ш Е Х Е Й Ш А:
О боже, что со мной? О, что я натворила?
Нет, это сон? Мне сниться сладкий сон...
Х А Й Я М:
Пусть будет сон. Назавтра ты проснешься
С горячей думой обо мне, и радость
Влетит в окно. От пламенной любви
Ты никуда не скроешься. Во мраке
Она тебя сиянием настигнет
И в знойный полдень осенит прохладой.
Шум за сценой. Шехейша убегает, входит Низам.
Какая честь! Простите, я растерян,
Я вас не ждал, сиятельный отец!
Н И З А М:
Отцы всегда не вовремя приходят,
Чтоб дети не дремали. Говори:
Какие новости, какие достиженья,
Куда ведут успехи?
Х А Й Я М:
Целый день
Сижу за книгами и делаю расчеты...
Порой бываю счастлив...
Н И З А М:
Милый сын,
Ты отвлекаешься. С красавицей своей
Сам разбирайся. Вовсе не за этим
Явился я и не желаю видеть,
Как глупая улыбка на устах
Блуждает неуместная. Но к делу!
Так ты сидишь над книгами, беспечный?
Сидишь, доверив дело проходимцам,
А башня умирает, не родившись!
А ты сидишь! Сегодня я нагрянул
На место стройки. Боже, там царят
Такие беззакония, что мне
Ни слов, ни рук, ни мысли не хватило,
Чтобы во всем без гнева разобраться!..
Скажи, зачем ученый Лукари
Обтесывает камни вместо тех,
Кому тесать положено? Ученый,
А трудиться, как раб!
Х А Й Я М:
Но мой отец,
Не вижу в том плохого.
Н И З А М:
Помолчи!
Или ему назначить содержанье,
Как следует рабу?.. Что духа Лукари
На стройке не было! Скажи мне, отчего
Поденные работники без дела
Сидят весь день и праздными губами
Твердят одно и то же: нашу башню
Мы строим для чертей!
Х А Й Я М:
Как? Для чертей?
О, мой аллах! Да кто ж их подучил?..
Н И З А М:
Не спрашивал. Зачинщиков опасных
Ведут сюда!
Стража вводит и бросает к ногам Низама четырех работников, с ними староста.
Н И З А М: Начнем с этого. Подними голову! Говори, почему не работаешь?
1-ый Р А Б О Т Н И К: Боюсь, ваша светлость!
Н И З А М: Чего боишься?
1-ый Р А Б О Т Н И К: В народе говорят, башня строиться для чертей.
Х А Й Я М: Какие черти? Кто тебя научил этому?
1-ый Р А Б О Т Н И К: Святой дервиш приходит, кричит: “В башне будут жить черти, а кто строил - все пойдут в ад!”
Н И З А М: Двадцать плетей ему!
Х А Й Я М: Ваша светлость. Так нельзя. Он темный человек...
1-ый Р А Б О Т Н И К: Темные мы, темные, верно говорите, добрый господин!
Х А Й Я М: Надо... объяснить.
Н И З А М: Ну-ну, объясни, попробуй.
Х А Й Я М: Послушай, брат. И вы тоже. Послушайте. Великий султан Маликшах приказал мне рассчитать новый календарь...
1-ый Р А Б О Т Н И К: Это мы не понимаем.
Х А Й Я М: Что ты не понимаешь? Измерять время надо?
1-ый Р А Б О Т Н И К: Зачем?
Х А Й Я М: Как же ты живешь, не зная времени?
1-ый Р А Б О Т Н И К: Как все. Солнце взошло - день, село - ночь.
Х А Й Я М: Но есть названия дней, праздники...
1-ый Р А Б О Т Н И К: Про то святые люди знают. Они нам говорят.
Х А Й Я М: Но если я создам новый календарь, он будет очень простым, очень точным и постоянным.
В каждом месяце будет определенное число дней, и ты тоже будешь знать, какой день свободный,
как отличать обычный год от високосного...
1-ый Р А Б О Т Н И К: Это мы не понимаем...
Х А Й Я М: Что ты затвердил, как попугай! Не понимаем! Не понимаем! Должен понять!
1-ый Р А Б О Т Н И К: Отведи ладони гнева, добрый господин, скажи, чтоб отпустили нас. Дома дети кричат от голода,
урожай сохнет... Налоги чем платить будем?
Х А Й Я М: Вот тоже... путаница у нас с налогами. Урожай еще на корню, а сборщики уже идут к вам. Старый календарь...
2-ой Р А Б О Т Н И К: А что, по новому календарю налоги платить не будем?
Н И З А М: Достаточно! Под плеть!
3-ий Р А Б О Т Н И К: Зачем обижаешь нас, высокий господин? Зачем твой слуга говорит непонятное? Согнали нас...
Сухую лепешку через день видим!
Н И З А М: (рывком поднимает старосту) Сухую лепешку, говорят, слышишь? Где хлеб? Где?
С Т А Р О С Т А: Пощадите, клянусь аллахом, все скажу!
Н И З А М: Клянусь аллахом, будет лучше, если ты помолчишь! (Делает знак, входит доносчик).
Д О Н О С Ч И К: (читает) “Нет бога, кроме аллаха!.. Сей человек, назначенный старостой над остальными работниками,
уличен в воровстве. С места строительства Звездного дома вывезены балки, а также большая часть
обработанного камня и жженого кирпича. Указанные материалы найдены спрятанными и приготовлены для
продажи барышнику, который был пойман на месте и признался во всем. Замечено также, что хлеб и мука,
предназначенные для работников, только в третьей части доставлены к месту строительства...”
С Т А Р О С Т А: Не брал! Не брал! Истину говорю! Хлеб не брал!
Х А Й Я М: Кто брал? Подлая твоя душа, говори, кто брал!
С Т А Р О С Т А: Асад брал! Я не брал!
Х А Й Я М: Кто этот Асад?
Н И З А М: Его отыщут. А этот... Судить, как вора! Уберите!
С Т А Р О С Т А: Нет! Ни за что! Нет! Не хочу! (Его уводят).
Н И З А М: Хлеб вы получите. Как насчет работы?
2-ой Р А Б О Т Н И К: Боимся, господин, очень боимся. Прикажи, чтобы отправили нас в другое место - все,
что прикажешь, сделаем!
Н И З А М: Это безнадежно. Плеть!
3-ий Р А Б О Т Н И К: Мало нам разорения - Звездный дом задумали! Нечестивое строительство завели.
Против Бога идете!
Н И З А М: Забить!!!
Стража уводит работников. Все стихает. Низам старается прийти в себя.
Народу нужен кнут! А без него
И править невозможно. Сколько вора
Ни наказуешь – он тут же за свое.
А без кнута становятся ворами
Боявшиеся прежде... Брось расчеты.
Покуда башню строим, позабудь
Про все. Найми других рабочих.
Секи, казни, плати по договору,
Не доверяй подрядчикам. Чтоб завтра
Пошли дела. Еще одна печаль...
Известье роковое. Газали
Усердствуя, трактат испечь изволил.
Вот полюбуйся, нашему врагу
Такой подарок! Если эта книга
Окажется в руках у мракобесов -
Конец всему! Прочти. Ему ответствуй.
Уж если он не может быть поддержкой
Всем нашим начинаньям, то пускай,
По крайней мере, делу