поправляет формулировку вопроса: – Что она такое?

– Я…

– Ты все равно не проведешь старую ведьму, Эвелин.

Нет, не проведу. Но я могу уйти от ответа.

– Я просто не хочу, чтобы она покинула нас.

– Одиночество – худший повод для того, чтобы прибегать к магии. А если его смешать с гордыней и невежеством, получится ужасный результат.

Я вздрогнула. Она кивком указывает на камень на полу у моих ног. Тот, что выпал у меня из рук.

– Ты украла у меня однажды и успешно провернула задуманное. Но это не делает тебя ведьмой. Ты просто удачливый воришка.

Меня должен был повергнуть в шок тот факт, что она знает о моих ежедневных заговорах – а также то, что тетя сознательно позволила мне заниматься ими, – но зацепило всего одно слово из всего предложения.

Успешно.

То, что я делаю на пристани, работает! Это настоящая магия. Моя магия. Которой меня никто не учил.

Я сама сделала это.

И я могу повторить.

Сердце наполняется радостью. Уверенность пульсирует в венах. Гримуар жжет кожу.

Я могу это сделать.

Я могу спасти Аннамэтти. Если я смогла справиться с засухой, если сумела стать невидимой, я могу все. Просто нужны правильные средства.

Я целую тетушку Хансу в сухую щеку и беру упавший камень в руку.

– Тетушка, прости. Я обещаю, что больше никогда не буду так легкомысленно относиться к твоим вещам.

– Будешь-будешь, дитя. Ты слишком привыкла к ним. При таком раскладе ты не сможешь долго относиться к ним с уважением. Рамки дозволенного забываются, – она кладет обе руки мне на щеки, заставляя заглянуть ей в глаза. – То же самое происходит с близкими людьми. Мы забываемся.

Я киваю.

– Прости.

– И ты меня прости, дитя.

Тетя меня отпускает. На улице в лунном свете я надеваю ботинки и наконец осознаю: говоря о близких людях, она не только себя имела в виду.

Ханса намекала на всех задействованных в этой истории людей – Икера, Ника и особенно Аннамэтти.

ЧЕТЫРЕ ГОДА ТОМУ НАЗАД

В глубине, далеко от бурной поверхности моря, где подгоняемые приказами мальчика рыщут мужчины, пять девушек с золотыми волосами собрались вокруг диковинки, попавшей к ним из верхнего мира.

Маленькая девочка – высокая, но еще не сформировавшаяся – парила в воде в центре круга. Глаза закрыты. Она была прекрасна. Как и они.

Одна из пяти девушек, самая старшая, схватила девочку за ногу и притащила к ним, после того как течение затянуло ту на глубину. Они не могли придумать безопасного способа вернуть ее на поверхность. Там было столько людей. Нельзя допустить, чтобы их кто-то увидел.

Поэтому оставался один выход – опустить девочку еще глубже.

Сестры девушки собрались на шум. Вскоре появился их отец. Если девушки хотят ее спасти, им понадобятся силы всех членов семьи.

– Лида, ты должна вернуть ее наверх, – говорит вторая по старшинству сестра. – Коса совсем рядом и…

– Слишком опасно.

Самая младшая девочка не может понять. Русалки не плачут – но она, кажется, вот-вот разрыдается. Маленькой ручкой юная русалка обхватывает палец девочки с поверхности.

– Ты принесла ее сюда умирать?

Старшая решительно мотает головой.

– Она уже мертва. Я принесла ее сюда, чтобы вновь вернуть к жизни.

– О, Лида, – громогласно вздыхает ее отец. В его голосе слышно разочарование. Все девочки оборачиваются. – Мы не можем…

– Ее мы можем спасти. Пожалуйста, отец.

Он не двигается с места.

– Только посмотри на нее.

Тон дочери, ее выражение лица, его шестое чувство – все это заставило отца подплыть поближе. Он всегда потакал просьбам своих дочерей. Как и их мать, его милая Мэтти, да принесет ей прибой вечный покой.

Король смотрит на лицо девочки. Молочного цвета кожа. Светлые волосы. Закрытые глаза в обрамлении густых и темных ресниц. Он знал: если девочка их откроет, они будут завораживающими – вне зависимости от цвета.

Он взглянул на своих дочерей. На их лицах читается мольба. Каждая держится за девочку. Они поддерживают ее на плаву и не дают упасть в их прелестный голубой песок, чтобы потом превратиться в кости. Отец не хочет их разочаровывать. Однако ему известны пределы магических способностей. Он достиг их, когда сотворил мать девочек, Мэтти. С тех пор у него не получалось никого спасти. Но возможно, если объединить усилия с дочерями, у них хватит энергии, чтобы все получилось. Возможно.

Он надеялся, что хватит.

Тяжело вздохнув, глава семейства кивнул.

Девочки – все, кроме самой младшей, – обрадовались. Дочь рядом с ним одобрительно похлопала его по плечу, не отрывая второй руки от девочки. Младшая выглядела растерянно. Русалка не сводила глаз с девочки, завороженная неподвижностью той. Они были практически одного возраста.

– Но как?

Отец улыбнулся.

– Магия.

Младшая дочь даже глазом не повела – она давно привыкла к шуткам старших сестер. Девочка знала, на что способна их магия. Оживить человека нельзя.

– Магия?

Старшая дочь ответила за отца. Она начала расставлять сестер по кругу на равном расстоянии друг от друга. Они должны стоять правильно. Все должно быть исполнено идеально – иначе девочка превратится в кости, несмотря на их усилия. Все, кроме самой младшей, знали историю появления их матери – она была подарком, принесенным бурей много лет назад. Мать попала к отцу в еще худшем состоянии, чем эта девочка.

– Да, подплыви сюда.

Старшая встала у головы девочки, а отцу указала на место у ее ног. Он вновь рассмеялся – морской царь повинуется приказам. Дочери не оценили его веселья. На их сосредоточенных лицах читалась решимость справиться с трудной задачей. Они даже и не догадывались, как в тот момент были похожи на свою мать.

Когда все разместились, старшая дочь наконец передала бразды командования отцу. Он приказал дочерям говорить слово «ver∂a». Глава семейства направил свой трезубец на девочку, касаясь им кончиков пальцев на ее ногах. В тот же миг из него вырвался луч света и стал медленно подниматься по ногам и телу девочки – пока не добрался до ее макушки.

И остановился.

Луч исчез, как будто его и не было.

Морской царь вздохнул. Бледная кожа девочки становилась серой. Времени оставалось мало. У них осталась последняя попытка.

– Давайте попробуем еще раз. – Он взглянул на каждую из своих дочерей. Отец старался выглядеть уверенно. Но он знал, как действует эта магия – по принципу обмена. Жизнь за жизнь. Либо нужно было сконцентрировать достаточное количество энергии. Раз он смог провернуть это много лет назад самостоятельно, то сумеет повторить все с помощью своих дочерей. Вне всяких сомнений. Возможно.

– Сосредоточьтесь.

Он еще раз дотронулся трезубцем до кончиков пальцев девочки. Отец смотрел на нее, пока в поле его зрения не осталось ничего, кроме сероватого лица девочки.

– Ver∂a.

Дочери повторили за ним. Все они держали руки на девочке, а глаза их были закрыты. В голосах звучала сила.

Снова появился луч света. Он медленно тянулся от ног девочки к ее макушке. Когда луч добрался до ее щек, что-то древнее и темное появилось в пространстве вокруг них. Словно поток ледяного ветра пронесся по поверхности, оставив после себя корку льда на воде. Трезубец морского царя дрогнул.

Но затем нечто произошло – яркая, слепящая вспышка света, которую бы в верхнем мире приняли за молнию. Впервые со времен Мэтти все получилось.

Грудь девочки поднялась. Она распахнула глаза – голубые и прекрасные, как и предполагал морской царь. Девочка немного приподняла голову, чтобы рассмотреть их лица и собственное тело. Однако она была слишком растеряна и утомлена. Девочка тут же провалилась в глубокий сон.

Младшая дочь поняла: теперь она не самая маленькая в семье. Эта девочка – ее сестра. Русалка провела рукой по хвосту

Вы читаете Морская ведьма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату