— Тогда ждите! Я постараюсь побыстрее. Голодными я вас точно никуда не отпущу.
Примерно через пять минут после этого разговора, Феридэ-ханым принесла мужчинам яблочного чая, а также горячий чечевичный суп, сообщив при этом, что вскоре будет готово и второе блюдо.
— Спасибо, но нам вполне хватит и этого, — Исмаилу вновь стало очень неудобно. Эта женщина впустила их в свой дом, не зная, кем были её неожиданные гости. Ведь мужчины вполне могли оказаться преступниками!
— Вашему спутнику нужно хорошо пообедать. Надо восстановить силы. Иначе он просто упадёт на улице.
— Спасибо… Вы, правда, очень добры, Феридэ-ханым. Встреча с вами, возможно, спасла Мурату жизнь.
— А я тут недавно одного американца выхаживала, — неожиданно вставила хозяйка дома, — соседи нашли его на улице, без сознания. Он по-турецки почти не говорил, но из того, что рассказал, я поняла, что у парня совсем плохо с головой… Представляете, он говорил, что ему удалось побывать в прошлом!
— Что?! — мгновенно забыв о своём обеде, Исмаил и Мурат быстро переглянулись.
— Да, именно так и сказал. Всё время бормотал о какой-то пещере в горах. Говорил, что он её исследовал и… Попал в прошлое! Вроде бы в девяносто восьмой год! Нет, вы представляете? Эти исследователи просто сумасшедшие! Он мне даже журнал подарил. Наш, турецкий. Там есть интервью с ним об этой странной пещере…
— Я могу взглянуть на этот журнал? — Байрактар уже не пытался скрыть своего интереса к рассказу Феридэ-ханым.
— Конечно! — оживлённо воскликнула та, подходя к старинному, стоявшему в углу гостиной, деревянному комоду, — Мне этот журнал уже совсем не нужен. А что касается того американца… Я думаю, что у него проблемы с головой. Нормальный человек вряд ли бы стал говорить такую ерунду.
Протянув Исмаилу глянцевый журнал с изображением какой-то местной знаменитости на обложке, женщина тут же бросилась на кухню, вспомнив, что у неё могло там что-то подгореть.
— Его зовут Майкл Перкинс, — найдя нужную им статью, произнёс Исмаил, — и, судя по всему, он… уфолог. Если коротко, то он изучал всё аномальное и необычное. Часто бывал в Турции. А «наша» пещера заинтересовала его после рассказа коллег из Бурсы о том, что в ней кто-то исчез пару лет назад.
— Исчез? То есть… кто-то зашёл в пещеру, но обратно так и не вернулся?
— Получается, что так. Но этот Перкинс уже бывал в пещере примерно полгода назад. И с ним там ничего не случилось. Хотя по его мнению, там есть портал, который может привести в другое измерение. И потому он считает, что турецкий исследователь застрял именно там, в параллельном мире.
— Или же в прошлом, как мы сейчас… — задумчиво произнёс Мурат, быстро поглощая свой обед. Его щёки слегка порозовели, а пугавшая Исмаила бледность постепенно исчезала.
— Пещера переносит всех на двадцать пять лет назад. Этого Перкинса она отправила в девяносто восьмой, а потом, похоже, просто выбросила прямо посреди улице обратно.
— Значит… нас тоже может вернуть обратно в любой момент? — в голосе Мурата послышалось облегчение. Он явно не хотел оставаться в этом, почти неизвестном ему прошлом. Его жизнь была не здесь, и мир, в котором было электричество, всё равно казался парню чужим.
— Похоже на то, — Исмаил быстро убрал журнал в рюкзак, после чего вновь присел рядом с любовником, — и мы должны быть к этому готовы…
Мурат не успел ничего ответить — в этот момент в комнате вновь появилась Феридэ-ханым, которая на сей раз принесла кебабы и овощи.
— Поешьте и отдохните, — сказала женщина, расставляя перед гостями тарелки с едой, — и не забудьте взять лекарства и медикаменты, которые я дала. Думаю они вам пригодятся.
«Ещё как пригодятся! — пронеслось в голове у Исмаила, который тут же набросился на аппетитный кебаб, приготовленный из сочной молодой баранины, — Там, где мы скоро окажемся, подобное ценится побольше золота и драгоценностей!»
Хозяйка дома вновь удалилась, а мужчины, довольно быстро расправившись с едой, теперь молча смотрели друг на друга, не зная, с чего начать разговор. Слишком много всего случилось за такой короткий отрезок времени.
— Если хочешь, я могу включить тебе телевизор, — Исмаил взял в руки лежавший неподалёку пульт управления, — ты же, наверное, всегда мечтал об этом?
— Нет… Не надо, — Мурат вновь устроился на диване, — я не хочу привыкать к этому миру… Здесь мне всё чужое.
— Если бы не случилось Катастрофы, то для тебя всё это стало бы вполне привычным и обыденным, — задумчиво произнёс Байрактар, — ты бы вырос в мире электроники, интернета и телевидения. Но, увы…
— Кто знает, как бы сложилась моя жизнь, не случись в мире Катастрофы. Быть может, я бы никогда не встретил тебя, Исмаил…
— Ну и что? — спокойно передёрнул плечами мужчина, — Ты бы мог жениться. Или найти себе хорошего парня…
— Мне не нужен никто, кроме тебя, — тихо, но очень серьёзно возразил ему Мурат, — и я бы не хотел жить в другом мире, если бы в нём у меня не было бы ни единого шанса быть с тобой…
— Скорее всего, так бы оно и сложилось. До Катастрофы я никогда не думал о таких отношениях. Хотя… Кто знает, как бы всё было дальше. Если честно, то я даже представить не могу, кем бы я стал в этом мире…
Он замолчал, вслушиваясь в то, как под окнами гудели проезжавшие мимо дома автомобили. Эти звуки казались необычайно привычными, хотя последний раз Исмаил слышал их двадцать пять лет тому назад. Однако ощущение нереальности большей части его жизни только усилилось. Словно всё пережитое за последние четверть века было лишь ночным кошмаром, из которого он только что проснулся.
«Скоро всё закончится, — подумал мужчина, молча наблюдая за тем, как уставший за последние дни Мурат начал погружаться в сон, — осталось недолго… И тогда всё это снова станет лишь очередным воспоминанием о навсегда потерянном мире».
========== Часть II. Луч надежды. Глава 5. ==========
Исмаил и сам не заметил, как заснул, продолжая сидеть в кресле и смотреть на спавшего на диване любовника. Но уже через несколько минут картина перед его глазами резко изменилась…
Он стоял у огромного окна, на сей раз наблюдая за очень современным, почти полностью застроенным бетонно-стеклянными высотками, мегаполисом. Внизу проезжали машины, очень много машин, так много, что порой казалось будто в этом городе автомобилей было куда больше, чем самого населения.
«Что это? — пронеслось в голове