– Думаю, что не можем, – ответила Тилли, смущённо глядя на холщовый мешочек в своей руке.
– Или это какой-то волшебный трюк? – спросил Оскар.
Тилли пожала плечами, вслух ничего не ответила, а про себя подумала: «Вот ещё один кусочек пазла, который ну совершенно никуда не вписывается».
Спустя несколько минут такси подъехало к «Волшебной шкатулке». Ребята вошли в дом и обнаружили Гретхен и Клару, которые сидели за столом, пили кофе, весело болтали о чём-то и, кажется, думать забыли про Тилли и Оскара.
– А, вот и наши путешественники! – спокойно улыбнулась Гретхен, увидев их. – Где были, что видели?
– Ну, начали мы с «Красной Шапочки», – как можно небрежнее ответила Тилли. – Потом слегка отклонились в сторону…
– Понимаю, – улыбнулась Клара, но в её взгляде читался вопрос. – И откуда же вы, в конце концов, сейчас пришли?
– Из Французской Тайной библиотеки, – сказал Оскар, и Гретхен, услышав это, явно напряглась.
– Как вы туда попали? – удивилась Клара.
– Через форзац, – не подумав, ляпнул Оскар прежде, чем Тилли успела толкнуть его локтем, желая напомнить, что они не должны были путешествовать таким образом. – Я думаю, что мы можем сказать Mamie, – заморгал он.
– Сказать мне? Что именно? – спросила Клара.
– Да так, ничего, – ответила Тилли. – Просто мы оказались в другой версии волшебных сказок, и потому новая книга отбросила нас назад в Тайную библиотеку. Это такая мера предосторожности. А в целом, как вы и сказали, ничего опасного и страшного с нами не случилось!
– Но в Тайной библиотеке вы оказались через форзац? – переспросила Гретхен, с любопытством глядя на Тилли.
– Да, но вы же знаете, что такое волшебные сказки! – сказала Тилли. – Это вещь совершенно непредсказуемая!
– А что же вы тогда делали в Тайной библиотеке? – спросила Клара, возвращая разговор в прежнее русло.
– О, там было чудесно, – с явным облегчением ответила Тилли. – Там все такие милые, доброжелательные
– Ну, прямо уж милые, – проворчала Гретхен.
– Они так и говорили, что вы скажете что-то вроде этого, – простодушно заметил Оскар, и, услышав это, Клара рассмеялась.
– Почему вам так сильно не нравятся Тайные библиотеки? – спросила у Гретхен Тилли.
– Не могу представить ничего ужаснее, чем подчиняться законам и правилам огромной организации, которая желает отслеживать и контролировать всё, что я делаю. Я принципиально с этим не согласна, – вздохнула Гретхен.
– Но какие-то правила всё же нужны, не так ли? – не очень уверенно сказала Тилли.
– Нужны ли правила помимо тех, что диктует нам здравый смысл? – моментально парировала Гретхен. – И вообще, разве уже были Тайные библиотеки, когда люди только-только стали открывать в себе способность к книжным странствиям? Не было тогда никаких библиотек.
– А когда это было? – спросил Оскар. – Ну, то есть когда появились самые первые книжные странники?
– Точно этого никто не знает, – ответила ему Клара. – Давно. Очень давно.
– Лично я верю в то, что люди начали ощущать себя внутри историй с того момента, когда эти истории начали рассказывать, – сказала Гретхен. – Ну, а Тайные библиотеки и библиотекари с их правилами – всё это появилось гораздо позднее.
– Но не все же библиотекари такие, – возразила Тилли. – Вот мои дедушка и бабушка тоже были библиотекарями, но такими не были и никогда не хотели стать.
– Довольно трудно объективно судить о людях, которых мы любим, – заметила Гретхен.
– Перестань, – с ноткой угрозы в голосе сказала ей Клара.
– Как вас прикажете понимать? – начала сердиться Тилли, которую задели слова Гретхен. – Вы же говорили, что совершенно не знаете их, зато я их хорошо знаю, и они не такие, как вы о них сказали. Они верят во всё то же, во что верите вы. Кстати, судя по акценту, вы англичанка, но при этом никогда не были знакомы с моими дедушкой и бабушкой. Однако именно мой дедушка был Главным библиотекарем Британской Тайной библиотеки как раз в то время, когда вы должны были открыть в себе дар путешествовать в книги. Как же получилось, что вы его не знали? Никак не были связаны с Британской Тайной библиотекой? Почему?
– Вот что, Тилли, – сказала Гретхен, отводя глаза в сторону. – Я должна тебе кое-что сказать…
– Ну-ну, сейчас будет сюрприз, – пробормотала Тилли, чувствуя себя так, словно шагает по тонкому льду. Впрочем, так она чувствовала себя всегда, когда разговаривала с Гретхен.
– На самом деле я знаю твоих бабушку и дедушку, – призналась Гретхен.
– Значит, вы солгали, – коротко заметила Тилли.
– Гретхен! – удивилась Клара. – Ты никогда мне этого не говорила!
– Так откуда вы их знаете? – спросила Тилли. – И почему это надо было держать в секрете?
– Если честно, то мы с Элси Пейджиз когда-то были лучшими подругами, – призналась Гретхен.
– Не понимаю, зачем вам нужно было лгать об этом, – пожала плечами Тилли, чувствуя себя сбитой с толку и обманутой.
– Мне тоже хотелось бы это услышать, – заметила Клара.
– Видишь ли, Тилли, мне хотелось сначала лучше узнать тебя, – с наигранной бодростью в голосе начала Гретхен. – И совсем не хотелось, чтобы ты начала расспрашивать дедушку и бабушку обо мне раньше, чем познакомишься с моей точкой зрения на книжные странствия.
– Звучит не очень убедительно, – заметил Оскар.
– Так вы – та женщина, которая работала вместе с моей бабушкой над исследованием волшебных сказок? – спросила Тилли, в голове у которой вдруг встали на места некоторые кусочки пазла. – Та самая, с которой моя бабушка вконец рассорилась?
– Да, – сказала Гретхен. – Вот видишь, ты сама уже всё слышала, оказывается. Поэтому я ничего и не говорила! Боялась подумать о том, что они тебе могли наговорить про меня! И уж наверняка категорически запретили бы тебе приходить сюда. Прости, но я просто перепугалась, когда поняла, кто ты такая.
– Так что же всё-таки произошло между вами и Элси? – спросил Оскар. – Между прочим, ничего плохого она про вас не говорила! Просто рассказывала, что исследовала волшебные сказки вместе с напарницей, с которой позднее рассталась, потому что они не смогли договориться о том, что им делать с информацией, которую получила та женщина, то есть вы.
– Да, всё так, – согласилась Гретхен. – А теперь дайте мне минутку, чтобы сварить свежий кофе, а затем я вернусь, и мы начнём с самого начала.
– 21 —
Книга будет рада приветствовать любого читателя
– Я выросла в Англии, в сельской местности на севере графства Йоркшир, – начала Гретхен, обхватив ладонями чашечку с дымящимся кофе. – О том, что у меня есть дар путешествовать в книги, я не догадывалась очень долго, пока не стала взрослой. К тому времени я уже работала в университетской библиотеке и вдруг, неожиданно для себя, выдернула Брута из шекспировского «Юлия Цезаря». Увидев его, стоящего среди книжных полок с ножом в окровавленных руках, я едва не упала в обморок. Даже не знаю, как у меня тогда сердце