Необятна пустота изпълнила е тази зала-саркофаг с лъжливия й под, въображаем подиум, на който — четирикрако дървено ваяние — за скок присвит е тронът на слава утрешна, когато спуснат се ловците от жлебовете тъмни на дървото, настървени в гонитба на бленуващи за власт и претенденти, но устоява с равнодушното си право на безплодното търпение. Да, вечно устоява блянът само пред този вечно, вечно празен трон. „Крепостта на Празния трон“ Керуликт

Пепелта се вихреше отвсякъде. Реката се виеше като тинеста змия и изливаше вонята си в мъртвия залив. Младият нерек седеше в края на осветената земя. Зад него другите бяха наклякали около драгоценното огнище и продължаваха да спорят. Знаеше, че трябва да изчака.

Осветената земя. Бяха се свили върху нея, докато магическите бури бушуваха, унищожаваха селото на хиротите и помитаха горите наоколо, но пожарите, които горяха дни след това, така и не можаха да ги опърлят със зноя си. Въглените обаче вече бяха угаснали, вятърът не навяваше вече искри, а подутите тела на мъртвите диви животни, задръстили речното устие, предната нощ бяха отнесени към открито море и чакащите ги акули.

Събратът му по нож се приближи и клекна до него.

— Страхът ги задържа. Но същият този страх ще ги принуди да приемат. Нямат друг избор.

— Знам.

— Когато за първи път заговори за сънищата си, ти повярвах.

— Да.

— Нашият народ не е имал сънища, откакто ни завладяха ледериите. Нощите ни са празни и вярвахме, че ще е така винаги, докато не умре и последният нерек и не престане да ни има като народ. Но видях истината в очите ти. Двамата с теб сме събратя по нож. Не се усъмних.

— Знам, братко.

Най-старият от нереките подвикна зад тях, грубо и сърдито:

— Реши се. Двамата ще идете. По старите пътеки, да е по-бърз пътят ви.

Младият и братът му по нож станаха и се обърнаха. Старейшината кимна.

— Вървете. Намерете Хул Бедикт.

Двамата нереки пристъпиха извън пепелта и поеха на юг. Раждането на сънищата бе разкрило отново старите пътеки, пътищата през и между световете. Нямаше да вървят дълго.

Феар Сенгар го отведе на една закътана поляна и шумовете от готвещата се армия останаха далече зад тях. Щом стъпиха на тревата, Феар рязко се обърна, стисна го за гърлото и го блъсна в едно дърво.

— Ще мълчиш! Дума повече да не си казал за съмненията си, нито пред мен, нито пред никого. Брат си ми и само затова не съм те убил на място. Чуваш ли ме, Трул?

Трудно му беше да диша, но остана неподвижен, без да откъсва очи от Феар.

— Защо не отговаряш?

Отново си замълча.

Феар изръмжа, пусна го и отстъпи назад.

— Да ме убиеш, това ли искаш? — Опрял гръб в дървото, Трул се усмихна. — Значи отзад? С нож, без да разбера. Иначе доста ще се затрудниш, братко.

Феар извърна очи. И кимна.

— Да.

— Нож в гърба.

— Да.

— Защото ако съм с копието си, също толкова вероятно е ти да бъдеш убитият, не аз.

Феар го изгледа с яд, но бързо му мина.

— Трябва да спреш, Трул. Предстои ни да влезем в битка…

— Съмняваш се в годността ми?

— Не. Само в готовността ти.

— Е, да, прав си да се съмняваш в това. Но ще направя каквото заповядаш. Ще убивам ледерии за теб.

— За императора. За народа ни…

— Не. За теб, Феар. Иначе ще е по-добре да поставиш под въпрос годността ми. Дори да ме махнеш от командването. От цялата тази нелепа война. Да ме отпратиш към най-северните села на ден-рата — там сигурно ще се намерят няколко хиляди Едур, предпочели да останат назад.

— Няма такива.

— Има, разбира се.

— Шепа.

— Повече, отколкото си мислиш. И да, изкушен съм да се присъединя към тях.

— Рулад няма да го позволи. Ще се наложи да те убие.

— Знам.

Феар закрачи нервно напред-назад.

— К’риснан казаха, че вчера Рулад е бил убит. В Трейт. После се върнал. Вече не може да има съмнение, братко. Нашият император не може да бъде спрян. Силата му само расте…

— Погрешно виждаш нещата, Феар.

— Какво искаш да кажеш?

— „Нашият император не може да бъде спрян“. Аз не го виждам така.

— А как?

— Нашият брат е обречен да умира безброй пъти. Да умира, да възкръсва, пак да умира. Нашият брат, Феар, е най-младият между нас. Така го виждам аз. И трябва ли сега да прегърна силата, която причини това на Рулад? Трябва ли да й служа? Да й посветя уменията си с копието? Трябва ли да й извая империя? Тези негови смърти без болка ли са? Без ужас? Не го ли е страх? Колко дълго може да се опази разумът му, Феар? Ето го там, млад воин, брониран в златен кошмар, с осакатена сбръчкана плът, а оръжията ще го разкъсват — той го знае, знае го, и ще бъде убиван отново и отново.

— Стига, Трул! — Като дете, Феар затисна ушите си с длани и се обърна. — Стига.

— Кой му го причинява това?

— Стига!

Трул замълча. „Кажи ми, братко, чувстваш ли се толкова безпомощен като мен?“

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату