Силвио. — Той е… запознат е с… със случая още от самото начало.
— Беше заедно с главен инспектор Ордьонес, когато той пи отведе двамата с Хауъл в имението — уточни Юнг.
— А вие с Хауъл… колко сте му казали?
— Нищо, но той вече сам се бе досетил, май… всъщност посланикът
— Да — потвърди Силвио.
— Поздравления — отвърна Юнг. — Напълно заслужено.
„
— Благодаря — отвърна Кастило, докато Юнг енергично разтърсваше ръката му.
— Какво ти дадоха за болката, Дейв? — попита Кастило.
— Нищо. Аз обаче реших да изпия два аспирина.
— Артигас, ти си проблем, какъвто не очаквах да се появи — призна Кастило. — Господин посланик, позволете да използвам обезопасената ви линия.
— Разбира се — кимна Силвио. — Намира се в сбутаната стаичка, която евфемистично наричам кабинет.
ТРИ
— Господине — обърна се Кастило към Силвио, — ако имате обезопасена линия с Белия дом, никой в посолството няма да разбере, че съм тук.
— Трябва да мина през оператора на Държавния департамент.
— Те ще ви превключат.
Силвио вдигна слушалката с дебел кабел.
— Обажда се Силвио. Свържете ме по обезопасена линия с централата на Държавния департамент, ако обичате. — Свързването отне около двайсет секунди. — Обажда се посланик Силвио. Бихте ли ме свързали по обезопасена линия с Белия дом?
Подаде слушалката на Кастило.
— Ще те оставя сам.
— Останете, ако обичате — помоли Чарли.
Силвио кимна.
— Белият дом.
— Обажда се подполковник Кастило. Бихте ли ме свързали с посланик Монтвейл по обезопасена линия?
— Обезопасената линия на посланик Монтвейл — прозвуча познат глас.
— Обажда се подполковник Кастило, господин Елсуърт. Бихте ли ме свързали с посланика?
Десет секунди по-късно Монтвейл се обади:
— Здрасти, Чарли — каза сърдечно той. — Надявах се да ми се обадиш. Как върви при теб?
— Много неща се случиха, господин посланик. Може ли да ви разкажа набързо, а когато се върна във Вашингтон, ще разберете и подробностите?
— А това кога ще стане, Чарли?
Силвио срещна погледа на Кастило.
— Надявам се, късно следобед вдругиден. След това ще са ми необходими още двайсет и четири часа.
— Виждам, че си много зает.
— Така е — потвърди Кастило. — В Будапеща направиха опит да отвлекат източника ми. Тъй като бе неуспешен, се опитаха да го убият. Ранен е на две места. На следващия ден опитаха да го убият в апартамента му, а след това да подпалят жилището, с надеждата събраната информация да изгори. И този опит бе неуспешен.
— Той нали е добре?
— Да, добре е. Материалите му са на път към Вашингтон, може би дори са пристигнали.
— Кога ще мога да ги видя?
— Щом пристигнат, когато пожелаете. Струва ми се, че ще трябва да ги преведа. А не мога да го направя, преди да се върна във Вашингтон.
— А това ще стане след няколко дни, нали така?
— Ще стане веднага щом се прибера, господин посланик.
— Човекът ти на сигурно място ли е в Будапеща?
— Взех го със себе си в Аржентина.
— Хубаво нещо се оказват личните самолети, нали?
— А, значи вече знаете?
— Дочувам разни неща оттук-оттам. Знаеш как е, Чарли. Това го научих от майор Милър. Наложи се да му напомня, че си ми дал дума да ме държиш в течение. Затова пък той не ми каза накъде си тръгнал от Будапеща. Трябваше сам да науча.
— Да научите или да предположите?
— Първо предположих, след това потърсих потвърждение. Случайно да си се виждал с посланик Силвио или с Алекс Дарби?
— Обаждам се от резиденцията, господине. Посланик Силвио е при мен. Господин Дарби е отвън.
— Как е господин Юнг? Успя ли да свърши онова, заради което го беше изпратил, преди да го нападнат автокрадците?
— Значи и за това знаете?
— Секретар Кохън бе така любезна да ми позвъни и да ми съобщи, че посланик Макгрори й е позвънил, за да й съобщи. Струва ми се, че в онази част на света престъпността е излязла от контрол.
— Юнг е при мен, господине. Не е тежко ранен. Предполагам, че е свършил онова, заради което го изпратих, в противен случай щеше да каже нещо. Сигурно ще го върна с мен в Щатите.
— И какво ще прави тук?
— Ще търси някаква връзка в информацията, която ще му дам.
— И източника ли ще доведеш?
— Него ще го настаня в безопасна квартира тук, която е наета с парите от
—
— Ще ви бъда вечно задължен, господине.
— Мога ли да направя нещо за теб, Чарли?
— Благодаря ви, че попитахте, господине, тук има един агент на ФБР,
— Каква е тази работа?
— Той, съвсем сам, е намерил отговорите на всички въпроси, които посланик Макгрори е задавал.
— А някой друг може ли да стигне до същите отговори?
— Надявам се, не. Мисля, че не.
— Ще поговоря с директор Шмит веднага щом ми остане време.
— И днес ще свърши работа, господине. А ако стане веднага след като приключим разговора с вас, ще е най-добре.