Ерик — и със своя вроден талант на разказвачка скоро застана в центъра на вниманието. Когато свърши с историите си, Дария поиска да узнае как Ерик е успял да я убеди да стане негова жена.
— Стана против волята ми — призна спокойно Рианон. — Знаете ли, той просто се появи един ден с викингските си кораби, открадна дома и земята ми и за да узакони грабежа, Алфред реши да ме направи негова съпруга.
В стаята се възцари тишина. Рианон беше произнесла тези думи между другото, почти на шега, а жените я гледаха обидено! Веднага съжали за стореното.
Ала скоро забеляза, че жените са устремили погледи не към нея, а към вратата. Обърна се уплашено и ужасът й етапа още по-голям, когато видя застаналия на прага Ерик. Очите му бяха приковани в нея, макар че стойката му издаваше небрежност. Ръцете му бяха скръстени на гърдите, кристалносините очи бяха както винаги непроницаеми. Пак този проклет поглед, помисли си уморено Рианон.
— Тя умее да разказва, нали? — попита внезапно той. В гласа му звучеше учтива заинтересованост. — Е, скъпа моя, май изпуснахте част от историята. Искам всички да узнаят какъв велик воин е моята жена. Слязохме на английския бряг и още преди да съм успял да се огледам, една от смъртоносните й стрели прониза бедрото ми. Мога да ви уверя, че и най-страшният викинг не е в състояние да покори напълно тази смела жена.
— Ти… ти си пронизала Ерик със стрела? — смая се Дария.
Рианон се изчерви.
— Аз не исках…
— О, Ерик! — изхихика момичето, скочи на крака и се втурна към брат си. Рианон видя усмивката на мъжа си, усети дълбоката му привързаност към красивата девойка. На нея никога не се усмихваше така. В сърцето й се бореха копнеж и горчивина.
— Както виждам, леко си се отървал — продължаваше да се смее Дария.
— О, мила сестро! — простена артистично Ерик. — Ако знаеш какъв белег нося на бедрото си!
— Хайде, хайде, имаш и други белези. — Тя се обърна и намигна на Рианон. — Значи ти наистина си пронизала брат ми със стрела! Браво на теб!
Рианон се изправи и отчаяно си пожела да имаше и сега стрела и лък. Как смееше мъжът й да си прави шеги за нейна сметка!
Отиде до вратата и спря точно пред него.
— Е, милорд, какво искате от мен? Ако моята лоялност е така съмнителна, защото не се усъмнихте и в точността на окото ми? Занапред внимавайте малко повече, господарю на вълците. Може би едновременно с чувството за семейна общност ще се развие и точността на ръката ми. Ако бях малко по-добра, тази сватба изобщо нямаше да се състои, защото от вас нямаше да остане почти нищо, за да се наслаждавате на съединението ни!
Дария, която беше достатъчно близо, за да чуе думите й, избухна в луд смях. Ерик втренчи поглед в очите на жена си и лицето му се разтегна в усмивка. Направи крачка напред, грабна Рианон и я метна без усилия на рамото си.
— Простете ми, дами, но трябва да кажа няколко думи на своенравната си съпруга.
Поклони се тържествено и напусна женските покои с жена си на рамо. Пренесе я през залата, без да го е грижа за никого. Рианон се чувстваше като замаяна и не смееше да промълви нито дума.
След малко забеляза, че отново стои на краката си. Бяха оставили господарския дом зад гърба си и стояха в двора. Навсякъде беше пълно с мъже, които оседлаваха коне и ги украсяваха с цветовете на своите крале и принцове. Рианон искаше да се оплаче от начина, по който Ерик се бе отнесъл с нея, но той мълчеше и наблюдаваше внимателно царящата в двора бъркотия.
След малко я погледна и заговори:
— По време на отсъствието на Нийл оттатък в Ълстър е имало нападение.
— И вие… Значи вие тръгвате? — попита изненадано тя. — Но тялото на дядо ви още не е изстинало!
— Ще придружим тялото на дядо до Тара и след това ще потеглим за Ълстър — отговори Ерик. Ръцете му бяха здраво скръстени пред гърдите; очите му я измерваха хладно. — А вие ще останете тук, под грижите на майка ми, докато се върна.
Рианон отвори уста, за да отговори, но бързо я затвори, защото видя минаващия през двора Роуан. Погледна Ерик и задиша с усилие.
— И Роуан ли ще дойде с вас?
Ерик я погледна изненадано и лицето му се вкамени.
— Да, по свое собствено желание.
— Той не бива… не бива да умре на чужда земя!
Ръцете му я сграбчиха като в клещи и я притиснаха до могъщото му тяло.
— Тревожите се за неговото завръщане, а не за моето, така ли, милейди? Да, да, виждам, че съм прав. Все пак вие никога не сте скривали от мен, че очаквате с нетърпение датската бойна брадва да разцепи черепа ми. Но знайте едно, скъпа, все едно колко ще трае тази война, вие ще помните, че сте моя жена; ще ме помните, докато сте жива!
Рианон се опита да се изтръгне от желязната хватка. Заболя я. Само глупавата гордост не й позволи да му каже, че го обича, че проявената грижа за Роуан вече е само хитрост, за да се предпази от собствените си чувства. Не можеше да му каже, че животът й щеше да загуби целия си смисъл, ако той не се върнеше. Не можеше дори да му каже, че чакат дете.
— Ерик…
Мъжът я вдигна на ръце. Устните му завладяха нейните с изгаряща сила. Целувката беше страстна, устата му насилваше нейната, а когато я пусна на земята, сякаш тепърва беше започнал.
— Ерик — пошепна тя, — внимавайте!
— За Роуан ли? — попита остро той. — За Бога, мадам! — Изруга ядно и отново я вдигна на ръце. От гърлото й се изтръгна вик и тя се вкопчи в него, защото той се бе насочил обратно към господарския дом. Отнесе я в спалнята им. Хвърли и небрежно на леглото и преди тя да е успяла да се надигне или да протестира, вече лежеше върху нея.
— Престанете, проклет викинг! Копеле! — изкрещя уплашено тя, но не можеше да спре нито гнева, нито страстта му.
Той вдигна туниката й към гърдите и бързо отвори собствените си дрехи. Рианон изпищя, стресната до дън душа от предстоящото насилие. Обзе я истерия.
— Ерик!
Нещо в гласа й го накара да спре. Пусна дрехата й и се търколи настрана. Понечи да стане и тя си каза, че би трябвало да се зарадва на постъпката му, но не можеше да го пусне така. По бузите й закапаха сълзи.
Усети как мъжът до нея нежно целуна солените капчици. Прегърна го здраво и усети как нещо се раздвижи в тялото й. Устните му намериха нейните и този път те изразяваха силен глад и копнеж, но не насилие. Езикът му проникна дълбоко в устата й и достигна най-тайните й кътчета. Коравото тяло, което се притискаше до нейното, събуди в утробата й никога неизпитвана жажда. Гладът му обзе и нея. Тя го искаше. Желаеше го все по-силно и крайниците й, цялото й тяло трепереха от желание. Той щеше да я напусне.
— Ще ме запомните завинаги, лейди! — прошепна в ухото й Ерик. Повтаряше се. Рианон простена и се притисна още по-силно към него, устните й потърсиха неговите, хълбоците й закръжиха в див ритъм.
— Рианон… — Името й беше едва дочут шепот.
Но тя не искаше да говори. Скри лице в гърлото му и каза само:
— Моля те!
Нямаше нужда от повече думи. Той проникна устремно в нея и още с първия разтърсващ тласък тя се вкопчи в него като удавница. Той се раздвижи, прониквайки все по-дълбоко, и след секунди устремът му се предаде и на нея. Любеше я, сякаш искаше завинаги да остави печата си върху й; а тя го любеше, сякаш по този начин можеше да го задържи далеч от войната. Въздухът около тях се разтърсваше от гръмотевици, а когато ритъмът и страстта им достигнаха непоносими висоти, Рианон извика като безумна. Оргазмът, който изпита, потопи тялото й в море от пламъци. Екстазът я отнесе толкова високо, че за миг загуби съзнание.