Незабавното й съгласие му достави удоволствие.
— Сега ни остави сами, Алесандра. С Ричардс трябва да обсъдим някои други неща.
Тя бавно излезе от стаята. Не можа да се сбогува с директора. Поведението й не беше много изискано, но не я беше грижа за това. Толкова силно трепереше, че едва затвори вратата. От облекчение коленете й омекнаха. Тя се облегна на стената и затвори очи. Една сълза се изтърколи по бузата й. Тя пое дълбоко въздух, за да се успокои. В крайна сметка тя нямаше да постъпва благородно и да се жени за оня ужасен човек. Колин взе решението вместо нея и тя му беше толкова благодарна, че забрави гнева му. По необясними причини Колин бе взел присърце ролята на настойник. Той беше истински закрилник и Алесандра беше толкова благодарна за подкрепата му, че започна да се моли за него.
— Принцесо, добре ли сте?
Тя подскочи и избухна в смях. Фленаган и един непознат стояха на няколко крачки от нея. Дори не ги бе чула като са се приближили. Почувства, че се изчервява. Непознатият, който бе застанал зад Фленаган, й се усмихваше. Тя реши, че той я смята за луда. Алесандра се отдръпна от стената, потисна смеха си и рече:
— Много съм добре.
— Какво правехте?
— Размишлявах. — „И се молех“ — добави тя на себе си.
Фленаган не можа да чуе думите й. Той продължаваше да я гледа смутено. Тя се обърна към непознатия:
— Добър вечер, сър.
Икономът веднага се върна към добрите ек маниери.
— Принцесо, позволете ми да ви представя Морган Аткинс, граф Оукмаунт.
Алесандра се усмихна.
— Радвам се да се запозная с вас.
Той се приближи към нея и взе ръката й.
— Удоволствието е мое, принцесо. Отдавна съм нетърпелив да се запозная с вас.
— Така ли?
Той се усмихна, като видя изненадата в погледа й.
— Да, така е. Цял Лондон говори за вас, но разбира се вие знаете това.
— Не, не знам — призна тя и поклати глава.
— Принц-регента сипе хвалебствени слова за вас — обясни Морган. — Не трябва да се мръщите, принцесо. Чул съм чудесни отзиви за вас.
— Какви са тия чудесни отзиви? — осмели се да попита Фленаган.
Морган не свали поглед от Алесандра, когато отговори на иконома:
— Казваха ми, че е много красива и сега се убедих, че това е вярно. Тя е красива, и то несравнимо красива.
Алесандра се смути от ласкателствата му. Опита се да издърпа ръката си, но той не я пусна.
— Много чаровно се изчервявате, принцесо. — Той се приближи към нея и на светлината тя успя да види тъмнокестенявата му коса прошарена от няколко красиви сребърни нишки. Тъмнокафявите му очи блестяха закачливо. Излъчваше сила и власт, което според Алесандра се дължеше на високопоставеното му положение в обществото.
Титлата му позволяваше да се държи арогантно и самоуверено. Този човек беше чаровник, който съзнава собствената си привлекателност. Той знаеше, че с изпитателния си поглед я поставяше в неловко положение.
— Доволна ли сте от престоя си в Англия? — попита той.
— Да.
Точно когато Морган задаваше въпроса си, Колин отвори вратата. Той подочу как Морган искаше разрешение от Алесандра да я посети на следния ден и веднага забеляза руменината по страните на Алесандра. Забеляза също, че Морган държеше ръката й. Колин веднага се намеси. Сграбчи ръката на Алесандра и я придърпа към себе си. Прегърна я, през раменете с твърде собственически жест и погледна навъсено Морган.
— Алесандра е заета утре — рече той. — Влез в стаята, Морган. Директорът те чака, за да говори с теб.
Като че ли Морган не забеляза раздразнението на Колин, но дори и да му е направило впечатление, той реши да го пренебрегне. Морган кимна на Колин и се обърна пак към Алесандра:
— С ваше разрешение, принцесо, ще се опитам да измоля от братовчед ви позволение да ви посетя.
Тя кимна одобрително, а той се поклони и влезе в кабинета.
— Не ме стискай така, Колин — прошепна Алесандра.
Той усети присмеха в гласа й и погледна към нея.
— Откъде, по дяволите, му дойде тази идея? Ти ли му каза, че съм ти братовчед?
— Не, разбира се — отвърна тя. — Ще ме пуснеш ли сега? Трябва да отида в стаята си, за да си донеса тефтерчето.
Но той не я пускаше.
— Алесандра, защо си толкова щастлива?
— Защото няма да се омъжвам за генерала — отговори тя, отскубна се от него и хукна по коридора.
В този момент Морган излезе от кабинета и дълго гледа подир нея — с дяволска усмивка на устните — докато накрая Колин грубо го извика обратно в стаята.
Глава 6
Колин, сър Ричардс и Морган разговаряха няколко часа. Алесандра вечеря сама в стаята си. Тя стоеше долу, като се опитваше да не заспива, надявайки се Колин да слезе при нея. Искаше да му благодари за проявения интерес към нейното бъдеще и да му зададе няколко въпроса за граф Оукмаунт. Към полунощ се отказа да го чака повече и си легна. Петнадесет минути по-късно Валена почука на вратата.
— Умоляват ви утре сутринта да бъдете готова за излизане, принцесо. Трябва да тръгнете в десет часа.
Алесандра се пъхна обратно в леглото и се покри със завивките.
— Колин обясни ли къде отиваме?
Прислужницата кимна и отговори:
— Да, в дома на сър Ричардс. На Бауър Стрийт, номер 12.