количество енергия.

— Искам да говорите — каза той.

Младото момиче потрепери.

— Чухте ли какво казах? — попита чужденецът.

Андре отговори утвърдително.

— Защо не говорите тогава?

Андре постави ръка на гърлото си, за да покаже, че думите съвсем не могат да излязат.

— Добре, седнете! — нареди Балзамо. — Сега — каза той — виждате ли?

Очите на Андре се разтвориха широко, сякаш тя искаше да събере всички лъчи на светлината, които изпълваха стаята, изпускани от две отдалечени свещи.

— Не ви карам да гледате с очите — продължи Балзамо. — Гледайте с душата си.

Като извади изпод бродирания си жакет стоманена пръчица, той допря края й до треперещата гръд на девойката. Тя подскочи, като че ли огнено копие беше пробило плътта й и беше стигнало до сърцето й. Очите й веднага се затвориха.

— Добре, погледнете къде сте.

Очите на Андре останаха затворени, но лицето й помръкна и сякаш изрази най-силно учудване.

— В червената стая — промълви тя.

— С кого?

— С вас — продължи тя, като потрепери.

— Какво ви е?

— Страх ме е! И се срамувам.

— Не знаете ли, че ви карам да дойдете само с чисти намерения?

— А, да, това е вярно — каза тя.

И лицето й се проясни, а после отново се помрачи.

— Вие не ми казвате всичко — продължи Балзамо. — Не ми прощавате напълно.

— Това е, защото виждам, че ако не желаете злото на мен, вие може би го желаете на други.

— Възможно е — промълви Балзамо, — но не се грижете за това.

Андре възвърна нормалното си изражение.

— Всички в къщата ли спят?

— Не зная — каза тя.

— Тогава погледнете.

— Накъде желаете да погледна?

— Така. Най-напред към вашия баща. Къде е той?

— В своята стая. Чете.

— Добре. Значи сме спокойни тук. Погледнете към Никол, в нейната стая.

— А-а! Виждам я!

— И какво?

— Тя е полуоблечена, бута леко вратата на стаята си, слиза по стълбите.

— Добре. Къде отива тя?

— Спира се до вратата на двора, скрива се зад нея, тя дебне, чака.

Балзамо се усмихна.

— Вас ли — каза той — тя дебне и чака?

— Не.

— Е, това е главното. Когато едно младо момиче е свободно от баща си и от камериерката си, то няма повече от какво да се страхува, освен ако…

— Не — каза тя.

— Ах, ах! Вие отговаряте на мисълта ми?

— Аз я виждам.

— И така, вие не обичате никого?

Андре сведе глава.

— Моето сърце е свободно — каза тъжно тя.

И Балзамо сключи ръце в знак на радост и благодарност. После се обърна към Андре:

— Но ако не обичате — продължи той, — вие без съмнение сте обичана!

— Не зная — каза кротко девойката.

— Как! Не знаете! — отвърна доста грубо Балзамо. — Потърсете. Когато питам, то е, защото очаквам отговор.

И той докосна повторно гърдите на младото момиче с края на стоманената си пръчица. Девойката потрепери отново, но очевидно изпита по-малка болка от първия път.

— Да, да, виждам — каза тя. — Пощадете ме, защото ще ме убиете.

— Какво виждате? — попита Балзамо.

— О, но това е невъзможно — отговори тя.

— Та какво виждате?

— Един млад човек, който от моето завръщане от манастира ме следи, наблюдава ме, поглъща ме с очи, но винаги е скромен.

— Кой е този млад човек?

— Не виждам лицето му, а само дрехата. Това почти е дреха на работник.

— Къде е той?

— Долу, при стълбата, той страда, плаче.

Андре сякаш направи някакво усилие.

— Жилбер! — провикна се тя. — О, бих казала, че е невъзможно!

— А защо невъзможно?

— Защото той не би посмял да ме обича — отговори девойката с изражение на върховно презрение.

Балзамо се усмихна с изражение на човек, който познава човека и който знае, че няма препятствие, което сърцето да не може да преодолее, дори това препятствие да е пропаст.

— А какво прави той там долу, на стълбата?

— Почакайте, той маха ръцете от челото си, придържа се за парапета, става, качва се.

— Къде се качва?

— Тук… Безполезно е, той не ще посмее да влезе.

— Защо няма да посмее?

— Защото се страхува — каза Андре с презрителна усмивка.

— Но той ще слуша.

— Без съмнение. Той доближава ухото си до вратата, слуша.

— А той може ли да злоупотреби срещу вас, която обича?

— Да, в момент на ярост или на ревност.

— Тогава да се освободим от него.

И той тръгна шумно към вратата.

Явно часът на храбростта още не беше дошъл за Жилбер, защото при шума от стъпките на Балзамо той се уплаши да не бъде изненадан и възседна парапета, като се плъзна по него надолу. Андре нададе тих вик на ужас.

— Престанете да гледате натам — каза Балзамо, като се върна при Андре.

— Аз искам всичко, което вие искате — каза Андре с въздишка.

— Значи баронът е доста беден?

— Много беден.

— Тогава вие скучаете в този замък?

— До смърт.

— Може би имате някаква амбиция?

— Не.

— Обичате ли баща си?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату