жажда и горещина. Полята, които вие, сир, не виждате, защото ходите от Версай в Марли и от Марли във Версай, не раждат повече зърно, не казвам, за да прехранват народа, а за посев в браздите. Нечия вража сила е прокълнала браздите, които само поглъщат семето, а не раждат. На всички тези хора липсва хляб, те негодуват глухо, тъй като във въздуха летят неясни и неразбираеми слухове. В здрача на нощта слуховете шептят за железни вериги и тирания и при тези думи недоволните се пробуждат, престават да се оплакват и започват да негодуват. Военните бодат с безсмислените си шпаги земята, където зрее свободата, посята с пълни шепи от енциклопедистите. Писателите — и как ли би станало това, ако хората не започваха да виждат неща, които не виждаха досега — знаят, че ние причиняваме зло, и съобщават това на народа, който смръщва вежди всеки път, когато види да минават покрай него господарите му. Ваше величество жени сина си! Някога, когато кралица Ана Австрийска женеше нейния син, Париж направи подаръци на принцеса Мария-Терезия. Днес обратното, не само че градът не предлага нищо, но и Ваше величество трябваше да увеличи данъците, за да заплати каретите, с които водят една дъщеря на Цезарите при един син на Свети Луи. Духовенството е привикнало от много време да не се моли вече на Бога, но то усеща, че земите му са раздадени, привилегиите му — изчерпани, а сандъците му — празни, и отново започва да се моли на Бога за онова, което нарича щастието на народа! И накрая, сир, трябва ли да ви се каже онова, което вие добре знаете, онова, което вие видяхте с толкова горчивина и което не споделихте с никого? Кралете, нашите братя, които някога ни завиждаха, днес извръщат глава от нас. Вашите четири дъщери, сир, дъщерите на краля на Франция, не са омъжени, а в Германия има двадесет принцове, в Англия — трима, шестнадесет — в държавите на Север, без да броим нашите роднини — Бурбоните, в Испания и Неапол, които ни отбягват, както и другите. Може би Турция би ни пожелала, ако не бяхме дъщери на толкова християнски крал! О, не говоря за себе си, татко, не се оплаквам. Това състояние е щастие за мен, защото съм свободна, защото от мен никой не се нуждае, защото ще мога — в оттеглянето си, размишленията си, бедността си — да моля Бога да отклони от вашата глава и от главата на моя племенник ужасната буря, която аз виждам да се надига от земята към небето.

— Момичето ми, детето ми — каза кралят, — страховете ви превръщат това бъдеще в по-страшно, отколкото то е.

— Сир, сир — каза госпожа Луиз, — спомнете си за една древна принцеса, за тази царска пророчица87. И тя като мен предричаше на баща си и братята си война, разрушения, пожари, а баща й и братята й се присмиваха на нейните предсказания и казваха, че са безумни. Не се отнасяйте с мен, както са се отнесли с нея. Пазете се, татко, размислете, кралю!

— Дъще — каза кралят след мрачно мълчание, — умолявам ви, не ме напускайте поне в този момент, ще разбиете сърцето ми.

Луиз дьо Франс взе ръката му и погледна с любов в очите му.

— Не — каза тя, — не, татко, нито час повече в този дворец. Не, време е да се моля. Чувствам сила, че ще успея да изкупя със сълзите си всички удоволствия, към които вие се стремите. Вие сте още млад, вие сте добър баща, вие ще успеете да простите.

— Остани с нас, Луиз, остани с нас — каза кралят, като я стисна в прегръдката си.

Принцесата поклати глава.

— Моето кралство не е на този свят — каза тя тъжно, като се отдръпваше от кралската прегръдка. — Сбогом! Днес аз казах неща, които ми тежаха на сърцето от десет години. Бремето им ме задушаваше. Сбогом, аз съм удовлетворена. Вижте — аз се усмихвам, днес аз съм щастлива. Не съжалявам за нищо.

— Дори и за мен ли, момичето ми?

— О! За вас щях да съжалявам, ако не можех повече да ви виждам, но вие ще идвате понякога в Сен Дьони, вие никога няма да ме забравите.

— О, никога, никога!

— Не се разнежвайте, сир, нека не караме хората да мислят, че тази раздяла ще бъде дълга, сестрите ми не знаят още нищо, така поне мисля. В течение са единствено моите довереници.

Кралят прочете в очите на дъщеря си, че решението й бе окончателно. Всъщност и той предпочиташе тя да замине без шум. Ако госпожа Луиз се боеше от риданията по повод нейното решение, кралят се боеше още повече от тях заради своите нерви. Освен това той искаше да отиде в Марли, а твърде многото страдание във Версай би го принудило да отложи пътуването си.

28.

Лок, Шиф и Грай

Луи XV, останал сам, продължи пътя си през един коридор, който водеше към апартамента на неговите дъщери. До тапицираната врата той се спря за миг и поклати глава. „Има само една добра между тях и тя току-що си замина“, процеди той през зъби. Завесата се отмести и Луи XV бе поздравен от три вбесени гласа, изричащи в хор следните думи:

— Благодаря, татко!

Кралят бе обкръжен от останалите си три дъщери.

— А! Това си ти, Лок — каза той, като се обърна към най-голямата от трите, с други думи, към госпожа Аделаид. — А, Бога ми, толкова по-зле, обиждай се или не се обиждай, казах ти истината.

— А! — каза госпожа Виктоар. — Вие не ни казвате нищо ново, сир. Ние знаем, че вие винаги сте предпочитали Луиз.

— И защо предпочитате Луиз пред нас? — попита с горчивина госпожа Софи.

— Защото Луиз не ме измъчва — отговори Луи XV с онова добродушие, което той показваше във великолепна светлина.

— О! Тя ще ви измъчи, бъдете спокоен, татко — каза госпожа Софи с горчивина, която привлече вниманието на краля към нея.

— Какво знаеш ти по този въпрос, Грай? — попита той. — Нима Луиз ти се е доверила на тръгване? Това би ме учудило, защото тя не те обича.

— А, честна дума. Аз й отговарям със същото — отговори Софи.

— Много добре! — каза Луи XV. — Мразете се, ненавиждайте се, разкъсвайте се! Това си е ваша работа, щом не ме безпокоите, за да възстановявам реда в кралството на амазонките, това ми е все едно. Но аз искам да зная с какво бедната Луиз ще ме измъчи?

— О, госпожа Луиз — отговори Софи — е завладяна от демона, който безпокоеше игуменката на Шел. Госпожа Луиз се оттегля в манастир, за да се занимава с опити.

— Хайде, хайде — каза Луи XV, — моля ви, без намеци относно добродетелта на вашата сестра. Никога не ми е донасяно нищо конкретно, а все пак се говорят толкова много неща. Не започвайте отново!

— О, аз не говоря за нейната добродетел — каза госпожа Софи. — Казвам, че тя ще прави опити, и това е всичко.

— Какво лошо виждате в това, ако тя се занимава с химия, хералдика, пее, свири на флейта, удря по барабаните, блъска по клавесина и кара струните му да стържат?

— Казвам, че тя ще се занимава с политика.

Луи XV потрепери.

— И тъй като тя ще изучава философия, теология, ще продължи коментариите си по папския едикт „Unigenitus“88, ние, останалите членове на семейството, ще изглеждаме ненужни, защото тя ще продължи заниманията си с идеите на управлението, метафизичните системи и теологията.

— Ако това ще отведе сестра ви в рая, какво лошо има — поде Луи XV, твърде изненадан въпреки всичко от връзката, която откриваше между обвиненията на Грай и политическата реч, която госпожа Луиз произнесе на тръгване. — Да не би да завиждате за нейното блаженство? Това би означавало, че сте лоши християнки.

— А, честна дума, не — каза госпожа Виктоар. — Да върви, където иска, само че аз няма да я последвам.

— Нито пък аз — каза госпожа Софи.

Госпожа Аделаид, най-голямата от трите, събра цялата си логика, за да нанесе на краля по-решителен удар от тези, които се бяха хлъзгали по бронята му.

— Госпожи — каза тя с остър тон, толкова типичен за нея, когато напускаше състоянието си на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату