— А харесваш ли ме?
— Не.
— Обичаш ли ме?
— Не зная.
— В Брюксел каза, че ме обичаш.
— В Брюксел те обичах. Ще говорим за това следващата седмица или може би късно тази нощ.
ГЛАВА ОСЕМНАДЕСЕТА
Трети хангар беше облян в ярка светлина и оживен от дейността на хората от лабораторията във Форт Гилем, която се беше пренесла тук. Полковник Кент не беше пристигнал все още и това беше добре за момента.
Подадох найлоновата торба и четката за коса на Кал Сайвър, който не се нуждаеше от обяснения. Той даде торбата и четката на един специалист от дактилоскопския отдел и го инструктира да ги предаде на тези от техническия отдел, след като снемат отпечатъците.
С торбата дрехи, трети хангар вече съдържаше всичко, принадлежало на Ан Камбъл, с изключение на тленните останки на самата жертва, но пък тук бяха нейният автомобил, нейната канцелария и дом. Освен това забелязах, че в хангара се намираше и джипът, който беше използвала тази нощ. Като влязохме по- навътре в хангара, забелязах наскоро проявените снимки от мястото на престъплението, които бяха закрепени за дъски за обяви, плюс схематични карти и диаграми от мястото на престъплението, все по- нарастваща камара лабораторни анализи, протокол, придружен от цветни снимки на трупа, които въобще не погледнах, гипсови отливки на отпечатъци от стъпки, целофанени торби с веществени доказателства, различни уреди на техническата лаборатория и около тридесет души, жени и мъже.
В единия ъгъл на хангара имаше около двадесет походни легла, а в друг ъгъл имаше кафе-машнна. Армията, разбира се, има почти неограничени възможности и персонал, не съществува проблема за извънредно заплащане, а и вероятно в момента нямаше друго важно престъпление, което да отклони сили. Понякога дори и мен ме обзема страх от мощта, която може да се събере и задейства само с няколко думи, както когато Рузвелт казал на Айзенхауер: „Събери войска за нападение на Европа“. Просто, кратко и по същество. Това е армията в най-добрия си вид. Тя е в най-лошия, когато политиците се опитват да си играят на войници, а войниците започнат да си играят на политици. Това може да се случи не само но време на война, но и при разследване на престъпления, ето защо знаех, че времето, през което можех да действам свободно, можеше да се измерва в дни и часове.
Кал Сайвър ми показа един брой на „Мидлънд диспатч“, местния ежедневник, чиято главна статия беше озаглавена „Генералска дъщеря намерена мъртва във Форта“.
Синтия и аз прочетохме статията, основната информация, в която беше, че капитан Ан Камбъл е била намерена гола, вързана, удушена и вероятно изнасилена на полигона. Историята беше полувярна и единственото изказване, дошло от Форт Хадли, беше от капитан Хилъри Барнс, която отговаряше за връзки с пресата и която казваше, че няма друго официално становище, освен че убийството се разследва от Военния централно следствен отдел.
Цитираше се, обаче, изказване на шефа на полицията в Мидлънд, Бърт Ярдли, който казваше: „Предложих своето съдействие на полковник Кент, началника на военната полиция във Форт Хадли, и ние поддържаме тесни връзки.“
Той беше пропуснал да спомене проблема около откраднатата къща, а също и това, че искаше да му бъде предадена главата ми на сребърен поднос, но след следващата ни срещата той може би ще започне да се оплаква на пресата от мен.
Кал попита Синтия:
— Това ли са маратонките, с които си била обута на местопрестъплението.
— Да. Само обувките ли искаш или и краката ми в тях?
— Само обувките, моля.
Синтия седна на един сгъваем стол, събу си маратонките и ги подаде на Кал.
— Къде са обувките, които ти си носил на местопрестъплението? — попита ме Кал.
— В жилището ми, което е извън територията на гарнизона.
— Мога ли да ги получа в някой от следващите дни?
— Разбира се. В някой от следващите дни. За момента съм затворен в гарнизона, така да се каже.
— Пак ли? За бога, Бренер, всеки път, когато работя по някой случай с теб, при който е замесена местната полиция, ти ги изкарваш извън нерви.
— Не всеки път. Виж какво, Кал, искам да изпратиш екип до пети полигон да снемат отпечатъци от едни следи от гуми. — Казах му къде точно се намират и той тръгна, за да даде нареждания. И още нещо. Когато свършат там, нека да отидат до „Виктъри Гардънс“, на „Виктъри Драйв“ и да вземат отпечатъци от гумите на един Форд Феърлейн, вероятно сив, от 1985 или 86-а, с офицерска лепенка на бронята. Нямам номера на колата, но нека да огледат около сектор 39.
Той ме погледна за момент и после каза:
— Ако колата принадлежи на военен, можем да почакаме да се появи в гарнизона.
— Искам го тази нощ.
— Хайде, Бренер. Не мога да събирам доказателства извън границите на гарнизона без разрешение на местните власти, а ти това вече го направи.
— Правилно. Не използвай военни превозни средства. Номер 45, жилището на жертвата, вероятно се охранява от мидлъндската полиция, но дежурното ченге сигурно стои вътре. Кажи на хората си да внимават и да бързат.
— Може да почакаме, докато колата се появи в гарнизона.
— Добре — сложих ръка на рамото му. — Разбирам. Просто се надявам, че тези гуми няма да изчезнат от тази кола до сутринта. Боже, надявам се, че цялата кола няма да изчезне тази нощ. Но всичко е наред. Чакай до сутринта.
— Добре, „Виктъри Гардънс“. Насилваш късмета си, ненормалнико.
Той отиде при една група хора, които слагаха етикети на гипсови отпечатъци от стъпки и нанасяха бележки по една схематична карта на местопрестъплението. Кал им подаде маратонките на Синтия и им каза нещо, вероятно във връзка с нощната им задача, защото постоянно сочеше с пръст към мен, а техническите работници ме гледаха със злоба.
Взех една чаша кафе за мен и една за Синтия, която прелистваше докладите от лабораторията. Тя взе кафето и каза:
— Благодаря. Виж това.
Тя ми показа доклад от дактилоскопичната група.
— Намерили са отпечатък от обувка с гладка подметка, седми номер, вероятно женска, която не е от униформа. Това не е обичайно за един полигон, нали?
— Не, не е.
— Какво би могло да означава?
Прегледах доклада, в който се предполага, че отпечатъкът е пресен.
Казах:
— Интересно. Но може да е оставен преди няколко дена, доколкото зная. Не е валяло от около седмица.
— Да, но си струва да се замисли човек.
Прелиствахме докладите от различните технически отдели в продължение на петнадесет минути, после Кал ни извика от една от своите импровизирани лаборатории и ние отидохме там, където една жена лаборант се взираше в микроскоп. Кал каза:
— Май сте улучили шестица с тази четка. Откъде се взе тя?
Потупах плешивата му глава:
— Не от теб.
Лаборантката се засмя и скри лице в микроскопа. На Кал не му стана смешно и каза на Синтия:
— Тъй като ти си човека с ум в този екип, защо не хвърлиш едно око на микроскопа?