се продължи нагоре по веригата през почти всички непосредствени ръководители, плюс главния прокурор, и хора като мен на ключови позиции.
— За бога — каза Синтия, — сериозно ли говорите?
— Страхувам се, че да.
— Но защо?
— Казах ви. Тя мразеше баща си.
— Е — каза Синтия, — явно не е имала високо мнение и за себе си също така.
— Не, нямаше. И ако съдя по себе си, то мъжете, които спяха с нея, също нямаха високо мнение за себе си след това. — Той добави: — Не беше лесно да се откаже това. — Той се обърна към мен и се опита да се усмихне. — Можеш ли да възприемеш това, Бренер?
Почувствах се малко неудобно от въпроса, но отговорих откровено:
— Да, разбирам го. Но аз не съм женен и не работя с генерал Камбъл.
Той се усмихна по-широко.
— Тогава нямаше да бъдеш един от кандидатите и нямаше да бъдеш подложен на теста.
— Ами…
Той добави:
— Нямаш ли власт, нямаш и чукане.
Синтия се намеси:
— И тя ви казваше — казваше на всекиго — с кого е спала?
— Предполагам, че го е правила. Мисля, че това беше част от програмата й за разпространение на поквара, недоверие, напрежение и така нататък. Но мисля, че понякога лъжеше за това кого е обслужвала.
— Така че, например — попитах аз, — ти не можеш да кажеш със сигурност дали е спала с гарнизонния свещеник, майор Иймс, или пък с гарнизонния адютант, полковник Фаулър?
— Не със сигурност. Тя твърдеше, че е прелъстила и двамата, например, но мисля, че поне полковник Фаулър не беше. Фаулър веднъж ми каза, че знае всичко за това и че аз съм част от проблема. Мисля, че искаше да каже, че той не е. Той беше единственият човек, на когото генералът се доверяваше напълно и вероятно това беше причината.
Кимнах. Можех да си представя как Фаулър казва на Ан Камбъл нещо като: „Не ми минават такива, млада госпожичке. Нямам нужда от теб.“
Синтия каза на Кент:
— Но това е необяснимо… Искам да кажа, не е нормално.
Кент кимна.
— Е, по отношение на това Ан веднъж ми каза, че прави експеримент на живо по водене на психологическа война и че врагът бил баща й. — Той се засмя, но смехът му не беше щастлив. Каза: — Тя го
Отново никой не проговори за известно време, после Синтия каза, като че ли на себе си:
— Но
— Никога не ми е казвала — отвърна Кент. — Не мисля, че някога е казала на някого. Тя знаеше, той знаеше и може би госпожа Камбъл също знаеше. Това не беше щастливо семейство.
— А може би — казах аз — Чарлс Мур също е знаел.
— Не се съмнявам в това. Но може би
— А къде се провеждаха срещите ви с генералската дъщеря?
Той отвърна:
— На различни места. Предимно в мотели по магистралата, но тя не се притесняваше да го прави и тук, в гарнизона, в нейната канцелария, в моята канцелария.
— А у тях?
— От време на време. Предполагам, че ви подведох в това отношение. Но жилището й беше забранена зона.
Или не знаеше за стаята в мазето, или не знаеше, че аз зная, и ако го имаше на някоя от ония снимки, нямаше да ми съобщи това доброволно.
Кент ни каза:
— Така че, ако Мур е убиецът, ти приключваш случая без много неприятности за армията и за хората, тук в Хадли. Но ако Мур не е убиецът, и ще търсиш нови заподозрени, трябва да разпиташ доста мъже тук в гарнизона, Пол. Аз си казах всичко и ти би трябвало да ги накараш също да си кажат всичко. Както ти казваш, това е убийство и да вървят по дяволите кариери, репутации, ред и дисциплина. — Той добави: — Господи, можеш ли да си представиш вестниците? Само си помисли. Целият главен щаб и повечето старши офицери на гарнизона покварени и компрометирани от един офицер жена. Това ще върне нещата назад с няколко десетилетия. — Той добави: — Надявам се, че Мур е вашият човек и че нещата ще спрат дотам.
Отвърнах:
— Ако намекваш, че Мур е удобния да бъде обесен, макар и може би не този, който заслужава, трябва да ти напомня за нашата клетва.
— Просто казвам и на двама ви, че не трябва да копаете там, където не е нужно. И ако Мур го е направил, не го оставяй да повлече всички след себе си. Ако той е извършил убийство, то изневерите и другите действия, неподхождащи за офицер, които всички останали са извършили, нямат отношение към въпроса и не са смекчаващи обстоятелства за неговото престъпление. Такъв е законът. Нека военният съд работи по един процес само.
Оказа се, че Кент не е толкова тъп колкото го мислех. Смайващо е колко умен може да стане човек, когато е изправен пред опозоряване, разжалване, развод и може би анкетна комисия, която да разследва поведението му. В армията все още преследват за прегрешения, а полковник Кент със сигурност беше прегрешил. Понякога съм наистина смаян от силата на елементарния секс, от това колко много са готови да рискуват хората — честта си, бъдещето си, дори и живота си — за един час между две бедра. От друга страна, ако бедрата принадлежаха на Ан Камбъл… но това е хипотетичен въпрос.
Казах на Кент:
— Наистина ценя честността ти, полковник. Когато един човек дойде и каже истината, другите ще направят същото.
— Може би — отвърна Кент. — Но бих ти бил благодарен, ако не намесваш името ми.
— Ще го направя, но в крайна сметка, това няма значение.
— Да, така е. Аз съм свършен. — Той сви рамене. — Знаех това преди две години, когато се обвързах с нея.
Той добави почти безгрижно:
— Вероятно е имала нещо като разписание, защото тъкмо когато започнех да си мисля, че само съм си въобразявал, че съм спал с нея, и тя се отбиваше в канцеларията ми и ме канеше да пийнем нещо.
Синтия попита:
— Никога ли не ви е минавало през ум да й откажете?
Кент се усмихна на Синтия.
— Случвало ли ви се е някога да предложите на някого да спи с вас и той да ви откаже?
Синтия изглеждаше малко смутена от това и отвърна:
— Никога не предлагам на мъже.
— Е — посъветва я Кент, — опитайте. Изберете си който и да е женен мъж и му предложете да спи с вас.