Ярдли кимна на себе си, после ме погледна в очите.
— Един или два пъти съм си мислил да я убия.
— Не се ли шегуваш?
— Но не можех да си представя да убия жена за нещо толкова глупаво.
— Рицарите не са изчезнали.
— Да… а и без друго, когато това се е случило, бях в Атланта по работа. Имам много свидетели.
— Добре. Ще поговоря с тях.
— Иди и ще видиш какъв глупак ще излезеш.
— Не съм аз този, който има мотив за убийство.
Всъщност аз не мислех, че Бърт Ярдли е убиецът, но хората стават нервни, когато им кажеш, че трябва да провериш алибито им. Доста е неудобно и можеш да изпаднеш в неловка ситуация. Ето защо ченгетата го казват на тези, които крият нещо и които ги ядосват.
Ярдли каза:
— Можеш да си вземеш мотивите, да ги намажеш с масло и да ги сложиш нали знаеш къде. Но може би ме интересува какво имаш за мен и мъртвата.
— Може ли? Ами, може да имам твоя снимка, докато спиш на леглото й.
— Да, но може и да нямаш.
— Да, но как тогава свързах дебелия ти задник с тая стая?
— Е, това е въпросът, нали така, синко?
Той отмести стола си, като че ли щеше да тръгва и каза:
— Разправяш ми врели-некипели. Нямам време за това.
На вратата се почука и тя се отвори. Специалист Бейкър ми подаде запечатан плик и излезе. Аз отворих плика, в който имаше около дузина напечатани листа. Без предговор, за да смекча удара, извадих наслука един лист и зачетох на глас:
—
— Достатъчно, синко.
Вдигнах поглед от листите.
— Това напомня ли ти нещо, шефе?
— Ъ… не съвсем. — Той попита: — Откъде взе това?
— От компютъра й.
— Не ми звучи като приемливо доказателство.
— В някои процеси е било приемано.
— Всичко това може да е женска лудост. Знаеш, някакви идиотски измислици.
— Може. Ще го предам на военната прокуратура и на главния прокурор на Джорджия за експертиза от правни специалисти и психиатри. Може би ще те оправдаят.
— Оправдаят за какво? Дори и всяка шибана дума да е вярна, не съм нарушил никакъв закон.
— Не съм специалист по законите на Джорджия за содомия. Но ми се струва, че си нарушил брачната си клетва.
— О, стига с тия глупости, синко. Ти си мъж. Дръж се като мъж. Мисли като мъж. Да не си сбъркан или какво? Женен ли си?
Не му обърнах внимание и прелистих страниците.
— За бога, Бърт… Ти си използвал фенерчето й, за да гледаш в… а тук използваш полицейската си палка за… и пистолета си. Това е наистина отвратително. Имаш тази извратена слабост към дълги твърди предмети, доколкото виждам, но не виждам дали твоят предмет става дълъг и твърд…
Бърт се изправи.
— Пази си задника, момче, защото само ако го покажеш извън гарнизона, и ще бъде мой.
Той се приближи до вратата, но знаех, че няма да отиде никъде, така че не му обърнах никакво внимание. Той се върна до масата, взе стола до мен и го завъртя обратно, а после седна на него и се облегна напред. Не ми е съвсем ясно какво символизираше този обърнат стол освен очевидния факт, че беше точно обратното на това да седиш и да си почиваш. Може би в него има нещо агресивно, може би защитно, но каквото и да е, то ме дразнеше. Изправих се и седнах на масата.
— Добре, Бърт, това което искам от теб, са всички веществени доказателства, които си взел от оная стая.
— Няма начин.
— Тогава ще изпратя копия от този дневник на всеки, който е включен в мидлъндския телефонен указател.
— Тогава ще те убия.
Така нямаше да стигнем доникъде, така че казах:
— Ще трампим доказателства.
— Никога. Имам достатъчно материал да видя сметката на повечето важни клечки в този гарнизон. Искаш ли това да стане?
— Ти имаш само снимки на маскирани хора. Аз имам дневник.
— Имам отпечатъци от пръсти из цялото място там долу. Ще ги разпратим във ФБР и армията.
— Все още всичко ли е в стаята?
— Моя работа.
— Добре, какво ще кажеш за унищожаването им. Ще започнем с тези страници за сексуалните ти перверзни. Вероятно няма да имаме нужда от кибрит.
Той помисли за момент.
— Мога ли да ти вярвам?
— Имаш думата ми на офицер?
— Наистина ли?
— Мога ли да вярвам на
— Не, но не искам да отваряш голямата си уста пред жена ми и момчето ми.
Изправих се и погледнах през прозореца. Репортерите бяха все още там, но един кордон от военни полицаи ги беше изтласкал около петдесет метра назад към пътя, така че хората да могат да влизат и излизат, без да бъдат притеснявани. Помислих си за това, което се канех да направя с Ярдли. Унищожаването на доказателства може да ми донесе няколко години в Канзас. От друга страна, унищожаването на човешки живот не беше част от работата ми. Обърнах се и отидох при Ярдли.
— Уговорихме се.
Той се изправи и ние си стиснахме ръцете.
— Събери всичко в един камион, включително мебели, чаршафи, килим, видеоленти, снимки, камшици и вериги, и всички тия неща и закарай всичко в градската пещ за горене на отпадъци.
— Кога?
— След като извърша арест.
— И кога ще бъде това?
— Скоро.
— Наистина ли? Няма ли да ми кажеш нещо за това?
— Не.
— Знаеш ли, да си има човек работа с теб е все едно да стърже с шкурка.
— Благодаря. — Подадох му компютърните разпечатки и казах: — Когато изгорим нещата, аз ще залича това от компютъра. Може да наблюдаваш.
— Така ли. Е сега наистина ме радваш. Ще ти се доверя, синко, защото си офицер и джентълмен. Но ако ме изработиш, ще те убия. Бог ми е свидетел.
— Мисля, че разбирам това. И аз ти обещавам същото. Пожелавам ти да спиш добре тази нощ. Почти