трябва все още да е вътре. Навън има няколко коня, скрити зад една скала. И не са от нашата войска.
Младият инженер изтръпна. Кървавите вътрешности на кобрата все още потрепваха близо до него и му напомняха колко близо до смъртта се беше озовал.
— Много ли са?
— Поне шестима или седмина. Носите ли карабината?
— Не.
Баронът направи недоволна гримаса.
— Все едно! Днес ще разберем какво става тук. Да слезем в гробницата. По-бързо!
— Но, мосю, ако има още змии?
— Ще рискуваме.
Едуар дьо Вилие извади две свещи изпод куртката си и незабавно ги запали. Светлината им, съвсем оскъдна в сравнение с мрака, който се разкриваше пред тях, потрепери, сякаш се колебаеше дали да продължи да гори, но издържа.
Баронът беше прав: след като минаха първите две редици стъпала, в дъното на мрачен коридор, украсен с неразбираеми сцени, доловиха приглушен говор. В началото бе само шепот. Тихите звуци, които сякаш идваха от недрата на земята, накараха косите на Жан-Батист да настръхнат.
Никой от двамата не обели и дума. Слизаха предпазливо, като внимаваха да не разместват отломките, разпръснати навсякъде. Човешки фигури с кучешки лица, придворни, облечени в ефирни одежди с неописуемо великолепие, и птици с разперени криле не отделяха очи от тях.
— Слушайте — прошепна баронът. — Чувате ли?
Проспер Жолоа пристъпи напред, докато се изравни с началника си. Бяха слезли още две редици стъпала и от дъното на помещение, което приличаше на голяма зала, се носеше приглушен шум, придружен от слаба светлина. Инженерите изгасиха свещите си и извървяха шестте крачки, които оставаха до края на коридора.
Влагата там вътре почти можеше да се разсече с шпага. След малко Жан-Батист подръпна дрехата на барона, наведе се към него и му прошепна:
— Това не ми харесва. Ако са шестима и ни хванат, няма да излезем живи оттук.
Едуар не обърна внимание на предупреждението и отдръпвайки се от другаря си, проточи шия и надникна във вътрешността на прилежащата зала.
Известно време не реагира.
В дъното на помещението, разделено на две нива и обградено от шест красиви колони, украсени с фигури и йероглифи, се издигаше саркофаг, а зад него се различаваше дървен трон, в който седеше — изплашеният Едуар не знаеше дали да вярва на очите си — една мумия!
Светлината беше оскъдна — едва дузина маслени лампи осветяваха цялата зала. Въпреки това, в средата на помещението, срещу неподвижния силует на този, който заемаше трона, различи познатото и грижливо избръснато лице на Омар бен Абиф.
— Омар!… — прошепна доволно.
Вече нямаше съмнение: беше изненадал най-големия трафикант на реликви в Южен Египет на местопрестъплението, във вътрешността на френска собственост. Веднага щом докладваше на генерал Дезе, щяха да го арестуват и изпратят в Кайро, за да го изправят пред съда.
Но нещо в поведението на Омар възпря барона. Не изглеждаше, че Омар е там, за да тършува сред останките и отломъците в гробницата. Нито пък причудливата му компания, съставена от получовеци, полуживотни, които го бяха заобиколили, докато Омар монотонно рецитираше.
Баронът отстъпи. Две от виденията, с глави на чакал и сокол, се бяха обърнали назад по време на церемонията, за да вземат голяма медна везна, поставена край една от стените на залата, много близо до тях. Докато я нагласяваха, Омар, положил ръка върху слънчевия си сплит, продължаваше да рецитира в екстаз монотонната си литания:
Едуар, който разбираше доста добре този необикновен речитатив, произнасян на арабски, изчака да мине достатъчно време, преди да надникне отново. „Чакалът“ и „соколът“ сигурно вече бяха приготвили везната на няколко крачки пред него. Малко след това, докато две жени, гримирали по начин, какъвто никога не бе виждал в Египет, разклащаха систрумите45 си, облак тамян с възкисел мирис ги обви за няколко секунди.
Изведнъж „чакалът“ заговори. Сериозният му глас, който се стори смътно познат на французина, прогърмя в залата:
— Ти, който си минал през неумолимия съд на четиридесетте и двамата съветници на мъртвите и си се обявил за невинен по четиридесет и двата основни гряха на истински вярващия, ще се подложиш ли сега на присъдата на везните?
— Да. Ще се подложа — отговори Омар, чиято черна кожа, парфюмирана със сандалово масло, блестеше като сребро.
— В такъв случай трябва да знаеш, че ако преодолееш изпитанието и сърцето ти тежи по-малко от свещеното перо на богинята Маат, царица на Истината, ще бъдеш допуснат до тайнството на вечния живот. В противен случай твоята ка46 и твоята ба47 ще бъдат изядени от ужасното чудовище с крокодилска глава Амит, което ще погълне твоята същност и ще те осъди на абсолютно изчезване.
— Приемам.
Ка? Ба?
Едуар разтърка насълзените си от тамяна очи, преди да обясни на Жан-Батист това, което се случваше вътре. Беше му трудно да повярва, че страховитият Омар не само е влязъл в гробницата, без да има намерение да я разбие и разграби оскъдните й съкровища, но и че участва в подобен ритуал и се кълне, че не е убивал или съгрешавал. Що се отнася до странните понятия, със затруднение си спомни, че точно с тях древните египтяни описвали представата си за душата.
„Соколът“ се наклони церемониално над едно от блюдата на везната и постави върху него малка