— Ако някога ми хрумне да те унижа, няма да бъде по този начин. Опитах се да ти осигуря известно уединение. Повече не бих могъл.

— Знам.

— Как се чувстваш?

Тя го изгледа изненадана и отвърна:

— Много по-добре.

Сви мършавите си рамене, потръпна и отново ги отпусна.

— Май не си съвсем готова да натръшкаш враговете си — рече той.

— Не, не съм.

Беше необикновено същество — като се започне от червената коса и бялата кожа, и се стигне до вроденото високомерие, напиращо отвътре, което отдавна би трябвало да е сломено.

— На колко си години?

— На осемнайсет.

— А Таби?

— Почти на шест.

— Откога сте роби?

— Близо две години. Не, не помня. Няма значение. Не е нужно да знаеш, нито да се интересуваш.

— Все едно дали ще ми кажеш, или не. Ако бяха повече от две години, досега да сте мъртви, поне Таби със сигурност щеше да е. Удивително е как си успяла да го опазиш жив цели две години. Та той е бил почти бебе. Откъде си?

Тя поклати глава и рече:

— От едно място, което много прилича на твоята родина. И аз ще се върна там, когато му дойде времето, когато съм готова. Хич не се шегувах, като ти казах, викинг, че искам да откупя нас тримата от теб. — Тя си пое дълбоко дъх. — Ще ти платя за дрехите, ще ти върна дълга за Таби, за…

Изпита желание да я удари. Но само я сграбчи за рамото и я обърна към себе си.

— Името ми е Мерик. Така ще ми викаш. Освен това ще се научиш да си държиш езика зад зъбите. Нищо чудно, че Траско те е пребил. Колко още господари са ти съдирали кожата от бой, за да те накажат за безмерната ти дързост?

Тя поклати глава и го погледна право в очите.

— Само първият. След това взех да мълча. Но все пак спечелих, защото той купи и Таби.

— И защо изведнъж забрави наученото? Смяташ, че съм прекалено мекушав, за да те набия ли?

Очите й се отместиха и се насочиха над лявото му рамо, към Клив, който държеше Таби за ръка, гледаше го и го слушаше.

— Ти не си като другите — рече тя. — Не си мекушав, но си различен. Не ме е страх от теб, поне не ме е страх, че ще посегнеш на мен или на Таби.

— Трябва да се боиш от мен само ако ти се стори трудно да ми се подчиняваш.

Тя пренебрегна думите му.

— Различен си от другите, нали? Няма да ни продадеш, да ни нараниш или да ни подхвърлиш на приятелите си? Когато те попитах преди за това, ти ми се присмя.

— Ще си помисля. Току-виж някоя от изброените възможности ми хареса. Ще трябва да преценя каква ще бъде ползата от вас, но вероятно първо ще го обсъдя с Олег, на когото едва не отхапа ръката. Във всеки случай най-напред трябва да те угоя, защото никой мъж не би искал да се бъхти с жена, която има повече ръбести кокали, отколкото мека плът.

Тя рече сериозно:

— От опит знам, че мъжете са готови да легнат с всяка, стига да не е труп. Станах момче, когато видях как някакъв мъж изнасили едно момиче. Налагаше го, докато от устата и носа му рукна кръв, после му разкъса дрехите и го изнасили. Не съм сигурна дали оживя. Когато свърши с него, беше цялото в кръв. Ако имах нож, щях да го убия. Ако решиш да ме продадеш на някого, който ще се гаври така, ще го убия.

— Тогава трябва да се отнасяш по-внимателно с мен.

Май му беше приятно, че тя изключва възможността да я изнасили, макар че би могъл, стига да иска, и тя положително го знаеше. Знаеше, че може да прави с нея каквото пожелае. При предишните пътувания му бяха предлагали робини за удоволствие, за да развързва по-драговолно кесията си и да продава стоките на търговците, доставили момичетата. Дали би повярвала, че ги е изнасилвал? Те никога не се съпротивляваха и не викаха. Нито веднъж не бе вдигнал ръка на някоя от тях. Наистина ли? А не си ли бе тръгнал от къщата на търговеца в Киев, когато видя как Траско бъхти момичето? Да, беше си тръгнал, отвратен от гледката. И все пак робинята е да служи на господарите си, нали? Той се намръщи, недоволен от насоката на своите мисли. Прокара ръка през свежата, хладна вода, питайки се за сетен път защо бе спасил тримата роби от Киев. Трябва да е бил обладан от лудост, от някаква странна болест, от която скоро ще се отърве. Ръката му се сви в юмрук под водата и към гърдите и гърлото му изригна дъжд от ситни пръски.

— Защо ме зяпаше така на пазара за роби?

Глава пета

Той погледна не към нея, а по-скоро към огромното платно, което бясно плющеше над главите им. Вдигна ръката си да изсъхне и да определи точната посока на вятъра. Отвърна с пълно безразличие:

— Защо мислиш, че съм те зяпал?

— Зяпаше ме. Помня как почувствах, че някой се е вторачил в мен и затова извих нагоре очи. Ти стоеше там като истукан и ме пронизваше с поглед.

Той сви рамене.

— Вярно е, няма защо да се препираме. Не знам защо. Просто щом те зърнах, не можах да откъсна очи. После ти ме погледна и както те смятах за напълно сломена, изведнъж, съвсем внезапно, в очите ти проблесна такава ярост, такова непокорство, че аз още повече се захласнах. Не можех да те разбера. Ти разпали любопитството ми.

Тя не продума.

— Сетне забелязах Таби. Много е странно. Никога не съм изпитвал особена слабост към децата. Но като го видях, в мен се отприщиха неудържими чувства. Тогава не можех да си ги обясня, нито пък сега, но занапред ще закрилям Таби от всякакви беди.

— Значи затова дойде да ме спасиш, така ли? Заради чувствата си към Таби? Искаше само него, но трябваше да вземеш и мен, за да го направиш щастлив.

— Да, май че е точно тъй, макар и ти да предизвикваше любопитството ми.

— След време ще се отърсиш от тези странни чувства към братчето ми. Ти си мъж, а мъжете не обичат децата по същия начин, както жените. Те се гордеят с тях, ако се отличат в нещо, което те почитат, но да ги обсипват с обич, с внимание, им се отдава по-лесно на думи, отколкото на дело.

— Изглеждаш прекалено веща за годините си — каза той с неприкрита насмешка и обърна очи към брега, а не към нея. — Думите ти навярно важат за мъжете в твоята страна, макар да не съм убеден в това. Мъжете са си мъже. Баща ми обича и мен, и моите братя. И привързаността му към нас е несъмнена. Като деца хем ни побийваше, хем ни хвалеше и неуморно ни поучаваше. А колкото до чувствата ми към Таби, представа си нямаш що за човек съм и какво ще изпитвам или не към него след една или след пет години.

— Той не ти е роднина. Не е от твоята кръв. Знам, че мъжете отдават значение на това. Щом се прибереш у дома, лесно ще забравиш Таби. Какво ще каже жена ти, като й заведеш дете?

— Не съм женен.

— Мъжете трябва да се женят, за да имат наследници. Скоро ще се ожениш. Още си млад, но не чак толкова. Мъжете трябва да създават потомство, докато са млади, иначе семето им губи силата си. Да, ще се сдобиеш с жена и да не би да смяташ, че тя ще се грижи за Таби? Ами ако се отнася лошо с него? Не е честно, Мерик. Затуй трябва да ми позволиш да го откупя от теб, преди чувствата ти да са изстинали към него, преди жена ти да го е наранила или да си го продал.

— По-сладкодумна си и от скалд, но брътвежите ти са лишени от капчица истина. И престани да повдигаш този въпрос. Нямаш сребро, нямаш нищо, камо ли да купиш трима роби.

Вы читаете Робинята
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату