Елизабет неохотно се подчини и един слуга незабавно пое към дома на Редфърн, за да му предаде поканата.

Три часа по-късно Елизабет установи, че е облечена в една от най-хубавите рокли на Уитни, а косата й е прибрана на кок. Уитни и Клариса я отведоха при огледалото и въпреки протестите й я накараха да се огледа.

— Хайде, виж колко добре изглеждаш… — настоя Уитни. Елизабет с ужас се взря в дълбоко изрязаното деколте

— Не мога да се появя пред Питър в този вид!

— Можеш! — нетърпеливо извърна очи към тавана Уитни. — Подобни рокли във Франция се смятат за скромни.

Елизабет нервно се засмя:

— Мислиш ли, че на Питър ще му хареса?

— Не и когато му кажа, че според мен роклите ти са прекалено демоде и че когато двете отидем в Лондон, ще се погрижа да си купиш нещо подобно — весело отвърна другата девойка.

Питър пристигна в осем часа. Двете момичета нетърпеливо го очакваха. Той хладно кимна на Уитни и се приближи към Елизабет, която стоеше с гръб към него.

— Какво е това „изключително нещо“, което вие двете замисляте? — полюбопитства той.

Елизабет се обърна и Питър ахна. Не можеше да продума от изненада.

— Уитни ме покани да отида с нея в Лондон. Заминаваме утре сутринта. Според Уитни, след като си купя няколко нови рокли и си направя модерна прическа, успехът ми в столицата ще бъде гарантиран. Тя ще ме научи как да флиртувам с джентълмените — добави Елизабет и примигна с престорена наивност. — Разбира се, надявам се, че докато дойде време да се прибера у дома, няма да съм толкова променена, че да не можеш да ме познаеш…

Уитни едва сдържаше смеха си. Питър изглеждаше поразен.

— Какво, по дяволите, си мислиш, че правиш? — избухна накрая той, обръщайки се към нея.

— Само се опитвам да взема Елизабет под крилото си — обясни скромно тя.

— Елизабет ще бъде по-защитена под острието на брадва! — повиши тон Питър. — Няма да разреша…

— Стига, Питър. Бъди разумен. Всичко, което искам, е да отведа Елизабет в Лондон и да я представя на няколко господа, с които се запознах на последния бал там. Те са наистина очарователни и възпитани, освен това могат да се похвалят с отличен произход и неопетнена репутация. Е, може би ще бъдат малко по-агресивни, но съм почти сигурна, че Елизабет няма да се влюби до полуда в повече от двама. Както знаеш, вече й е време да се омъжи. Тя е с една година по-голяма от мен.

— Зная на колко години е Елизабет! — гневно я прекъсна той и нервно прокара ръка през косата си.

— В такъв случай знаеш и друго — че нямаш право да й казваш какво да прави. Та ти не си й нито баща, нито съпруг, нито дори годеник, така че престани да спориш и приеми нещата такива, каквито са. Извинете ме, трябва да се погрижа за сервирането на вечерята — завърши тя и с победоносна усмивка се оттегли от стаята.

Беше абсолютно сигурна, че Питър ще поиска ръката на Елизабет, когато я изпрати до дома й, но сгреши. Когато след десет минути се върна при тях, Питър високомерно я изгледа и заяви:

— Много съжалявам, че ще трябва да проваля плановете ти, но Елизабет няма да дойде с теб в Лондон. Току-що тя прие да стане моя жена. Е, какво ще кажеш сега?

— Какво ще кажа ли? — повтори Уитни и сведе очи, за да не издаде тържеството си. — Постъпваш много нечестно, Питър. Така исках да я накарам да усети вкуса на лондонския живот!

Питър, който беше добродушен по природа, погледна с разбиране бъдещата си съпруга и каза по- меко:

— След като толкова много държиш да прекараш няколко дни с Елизабет в Лондон, можеш да й помогнеш да направи покупките за сватбата ни. Ако баща й се съгласи да разговаря с мен тази вечер, предполагам, че тя все пак ще може да дойде с теб утре. Нейното желание е ти да бъдеш една от шаферките.

23.

Когато пристигна в дома на семейство Арчибалд, Емили я посрещна с разрошена коса.

— Приличаш на коминочистач! — засмя се Уитни.

— А ти — на ангел, пратен от Бога! — възкликна приятелката й и сърдечно я прегърна. — Всичко е заради този прием! — обясни Емили, когато двете влязоха в салона. — Майката на Майкъл твърди, че е време да започна да се включвам в светските събития и сама да организирам подобни, както подобава на съпруга на лорд. Погледни само през какво трябваше да мина през последните дни. — Тя се приближи до бюрото и взе една схема, на която бяха начертани местата около масите в големия салон, където щеше да се състои тържественото събитие. Емили многократно беше зачерквала и размествала имената на гостите. — Можеш ли да седиш до човек с рицарско звание? — погледна я въпросително приятелката й. — Свекърва ми ме снабди с няколко книги, посветени на етикета, но те са пълни с противоречия и изключения от правилата и сега се чувствам по-объркана, отколкото преди да ги отворя, за да се поуча от тях.

Уитни прегледа схемата. Тя се настани зад бюрото, взе перото, натопи го в мастилницата и бързо се зае да променя местата на поканените. Когато свърши, се облегна доволно назад и лъчезарно се усмихна на приятелката си.

— Благодарение на леля Ан зная как да разпределям благородниците по масите.

Емили се отпусна на дивана, а тревогата не изчезна от очите й.

— Това е първият официален прием, който организирам, и майката на Майкъл ще бъде тук, следейки всяка моя стъпка. Тя е маниачка по отношение на формалностите. Беше много разочарована, че синът й се е оженил за обикновено момиче, и сега искам да й докажа, че съм в състояние да бъда домакиня на най- идеалния прием, на който е присъствала.

Уитни, която в този момент беше заета да търси поводи да се срещне с Клейтън, се усмихна доволно. Взе листа и добави името на херцог Клеймор в списъка.

— Това ще те направи домакинята на годината — гордо заяви тя и подаде схемата на Емили. — А свекърва ти ще се пръсне от завист.

— Херцог Клеймор! — възкликна приятелката й. — Господи! Той ще си помисли, че съм ужасно самонадеяна. Пък и едва ли ще дойде — никой от гостите ни няма неговото социално положение.

— Ще дойде — увери я Уитни. — Дай ми една празна бланка за покана и лист хартия за писма.

След кратък размисъл Уитни писа на Клейтън и му обясни, че е пристигнала в Лондон, за да посети Емили, и че много би се радвала, ако той й кавалерства на бала, организиран от семейство Арчибалд.

Запечата плика и даде нареждания на куриера. Писмото трябваше да бъде отнесено до личния секретар на херцога и да бъде подчертано, че бележката е от госпожица Стоун.

Прислужникът се върна след половин час с новината, че Клейтън е на гости на брат си и че ще се върне в Лондон едва на следващата сутрин.

Емили си отдъхна с облекчение.

— Негова светлост ще бъде толкова уморен, че няма да си направи труда да дойде тук утре вечер.

— Ще бъде тук — повтори убедено Уитни и се усмихна.

След вечеря Емили тактично се опита да насочи разговора към Пол и към Клейтън, но Уитни отвърна, че за момента не иска да обсъжда никой от двамата. И за да не обиди приятелката си, побърза да я разсее с разказа за своята намеса в отношенията между Елизабет и Питър.

— Питър и Елизабет пристигнаха в Лондон тази сутрин заедно с родителите си. Госпожа Меритън и Маргарет също са тук — завърши тя. — Дойдоха да купят всичко необходимо за сватбата.

— Ако някой ми беше казал, че ти ще бъдеш шаферка на Елизабет, щях да му се изсмея! — рече Емили.

— Мисля, че Елизабет ще те помоли да бъдеш нейна свидетелка. Сватбата ще се състои в Лондон, тъй

Вы читаете Уитни моя любов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату