скрие тялото си. Тя се сгуши безпомощно в ъгълчето на леглото, неспособна да повярва, че съвсем наскоро този студен и безчувствен човек я е целувал с такава отчаяна нежност.

— Смятам да те притежавам, Катрин. Няма смисъл да се дърпаш.

Тя клатеше ожесточено глава, цялото й тяло се тресеше. Страхът я разяждаше. Бе решила да му се отдаде, но сега разбираше, че няма сили да го стори. Гневът, който бликаше от цялото му същество, извика горещи сълзи в очите й.

— Не и по този начин — прошепна тя. — Моля те, Люсиен, не по този начин.

Нещо трепна в чертите на лицето му. За миг се сепна и спря да разкопчава панталона си. Катрин погледна надолу, видя че е възбуден. Лицето й се обагри в руменина.

— Ти сключи тази сделка. — Очите му я пронизваха. — Ти беше тази, която се преструваше, че изпитва страст. Можеш да го направиш отново.

Думите му сякаш я изненадаха.

— Преструвала съм се? Ти смяташ, че онази нощ, в хижата, съм се… преструвала?

Той откопча още едно копче и я погледна.

— Искаш да кажеш, че не си?

Тя преглътна, за да навлажни внезапно пресъхналото си гърло. Ударите на сърцето й бяха болезнени и учестени.

— Аз изпратих писмото на епископ Толман. Исках отстрани да изглежда, сякаш си… отнел девствеността ми. Но онова, което се случи между нас в онази нощ, не беше… не беше… преструвка. — Тя примигна и отмести очи. Нямаше сили да го погледне. — Когато ме целуваше — прошепна тя, — когато ме докосваше… беше магия.

За миг безброй болезнени емоции преминаха в очите му. Клепачите му се спуснаха и той сякаш се затвори в себе си. Когато отново я погледна, чертите му вече не изглеждаха така сурови.

— Ти не си се преструвала — повтори Люсиен, сякаш искаше думите да стигнат до съзнанието му.

— Онова, което се случи тогава, беше различно — промълви Катрин и пред очите й с внезапна яснота изникна сцената в уютната хижа. — Тогава ти ме желаеше. Сега искаш само да ме накажеш.

Дълги секунди той просто стоеше пред нея. Когато най-сетне проговори, гласът му беше дрезгав и приглушен.

— Никога не съм преставал да те желая, Катрин. Желая те от момента, в който влезе в кабинета ми. Но може би така е по-добре. — С тези думи той се обърна, прекоси стаята и решително отвори вратата. — Независимо, че си ми съпруга, не съм в настроение да се боря с жена, която не ме иска. Освен това, ако забременееш, не бихме могли да анулираме брака.

Катрин се взираше в уморената му фигура, докато прекрачваше прага и затваряше вратата. Вторачена в парцалите от синята си копринена нощница, все още тръпнеща и изплашена, тя осъзна, че в крайна сметка Личфийлд бе постигнал целта си.

Беше я наказал. Беше я накарал да страда, макар да я бе оставил недокосната. Бракът не беше консумиран. След година щеше да бъде анулиран.

За първи път, откакто вуйчо й бе влязъл в онази хижа, Катрин зарови глава в пухената си възглавница и жално зарида.

12

Люсиен стана късно тази сутрин. Около главата му сякаш бе затегнат стоманен обръч, а устата му вонеше отвратително и бе пресъхнала като стар пергамент. Когато влезе в слънчевия малък салон, където обичайно сервираха закуската, слънчевата светлина го заслепи и едва не се сблъска с Катрин, която току- що влизаше.

Тя сякаш се сепна, когато понечи да я подкрепи, а лицето й видимо пребледня.

— Не те… не те видях — смутолеви тя. — Обикновено ставаш доста по-рано. — Очите й бяха червени и подпухнали, а под тях се очертаваха големи тъмни кръгове.

Прониза го чувство на вина и нещо друго, което не успя да назове. Изглеждаше уязвима като никога досега. Беше му трудно да повярва колко далеч е стигнал през изминалата нощ.

Той прочисти гърлото си, внезапно почувствал се смутен.

— Да, така е, прекарах тежка нощ. Не спах кой знае колко.

— Нито пък аз — отвърна меко тя и извърна очи. — Може би тази вечер ще се почувстваме по- добре.

Налегнаха го угризения на съвестта. Беше й ядосан, да, но никога не бе искал да я нарани. Люсиен посегна и повдигна брадичката й с ръка. Взираше се в лицето й с красиво изписани вежди и невинно чувствени устни, в тревожните й зелени очи, пълни с несигурност.

— Да — пророни меко той. — Сигурен съм, че тази вечер ще се чувстваме по-добре.

Надяваше се Катрин да се усмихне при топлите му думи, но тя не го направи, и в съзнанието му изплува образът й в онзи първи ден от тяхното познанство. Катрин, облечена в дрипавата си, мръсна нощница, изправила се срещу него с цялата смелост и достойнство, които жена в нейното положение би могла да излъчва. Катрин, която горещо го моли за баня.

„Сейнт Бартоломю“ така и не бе успяла да я пречупи. През изминалата нощ обаче той го бе постигнал.

— Лакеите чакат да ни сервират закуската — каза той, борейки се с порива си да я успокои, някак да прогони страха от душата й. — Защо не опитаме да хапнем малко? — Тя кимна, но продължаваше да изглежда крехка и несигурна. Мислено Люсиен се проклинаше за поведението си. Никога не се бе държал жестоко с жена и дори погълнатото количество алкохол не можеше да го извини за деянието му.

Виновен беше онзи глад за нея, който все още измъчваше тялото и душата му. Дори сега, докато я гледаше как върви към масата, а роклята и се полюшваше плавно около бедрата, тялото му изгаряше за нея. Миналата нощ, когато я видя свита на кълбо върху огромното легло, облечена в прозрачната си синя нощница, почти бе изгубил контрол над себе си. Това сякаш не беше той. Сега горчиво съжаляваше за бруталното си отношение към нея, но поне имаше отговор на въпроса, който го измъчваше от онази нощ в хижата.

Когато ме целуваше… когато ме докосваше… Това беше магия. Думите й бяха благ мехлем за душата му. Онази страст не бе преструвка. Тялото й копнеше за неговото, както той за нея. Може да се бе опитала да го прелъсти, но не беше блудница. В онази нощ тя го бе пожелала точно както той желаеше нея. С тази мисъл се чувстваше по-малко глупак, макар че бракът помежду им не би могъл да просъществува.

На масата ги чакаше горещ шоколад и захарен кейк. Стомахът на Люсиен едва ли би понесъл повече в момента.

— Какво ще правиш днес? — попита той с надеждата да смекчи вината си, макар че за нищо на света не би й се извинил.

Тя го погледна невярващо, изумена, че това го интересува.

— Не съм… съвсем сигурна. Смятам да почета. Нейна светлост херцогинята се е натъкнала на книга, която според нея ще ми бъде интересна. Казва се „Причините за заболяванията“ и е написана от Моргани. Намерила я в библиотеката в Карлайл Хол и бе така добра да ми я даде назаем.

Люсиен се намръщи и дълбока бръчка проряза челото му. Не проумяваше защо й е да се рови в подобна материя. Ако наистина му бе съпруга, несъмнено щеше да сложи край на това.

— А ти? Какво смяташ да правиш?

Очите му срещнаха нейните. Той щеше да замине за Лондон, за да посети една от държанките си, но нямаше как да й го каже. Достатъчно дълго бе сдържал греховната си страст към Катрин. Сега смяташе да утоли жаждата си с топло женско тяло, което го желае — и колкото по-скоро, толкова по-добре.

— Имам важна работа в Лондон. Едва ли ще се върна преди края на седмицата.

Ако Катрин изпитваше някакво съжаление, че той заминава, със сигурност не го показа. Кой знае защо, тази мисъл го потисна.

— Сигурен съм, че ще си намериш някакво занимание, докато ме няма — освен ако не пожелаеш да дойдеш с мен. — Каза го просто така. Знаеше, че след сцената между тях от миналата нощ тя със сигурност ще му откаже.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату