спомена нещо за чайници — а и
— Някои неща господин Девъро като раждането, например, са ясни само на жените.
— Още един път, благодаря — за любезното обръщение каза Сам и свърна в паркинга на „Лошите приятели на Нани и други“.
— Май трябваше да спреш
— Твоите хора заравят пленниците си до шията в мравуняци — измърмори Сам.
— Това е една възможност, която ще имам наум — каза Редуинг, отвори вратата и внимателно изкара Елинор Девъро от колата. — Размърдай се и ми помогни, иначе рейнджърът от Бруклин ще бъде най-малката ти грижа!
— Добре де,
— Бърза мисъл, съветник — съгласи се Редуинг не без нотка на сарказъм. — След две минути може и да я няма… Аз ще се оправя с Елинор, а ти стой там и чакай оня, Пади ли беше, не знам какъв.
— Елинор ли?
— Ние жените по-бързо усещаме сродните си души от мъжете. По-интелигентни сме… Хайде, Ели, сега ще се оправиш.
—
— Хей, веселяк! — чу се дрезгавият глас на някакъв огромен и набит мъж на средна възраст, подобен по-скоро на човекоподобна маймуна, отколкото на човек. Явно беше пазач и бияч по съвместителство. — Точно тук нямаме
— Веднага, началник — Сам се помъкна обратно към колата под неодобрителния поглед на ветерана на Нани от Специалните войски.
— Аз не съм ченге — каза възрастното подобие на човек, докато Девъро сядаше зад кормилото. — Не считайте това за полицейско ограничение, сър.
— Разбрано, сър — Сам запали двигателя. — Трябва да сте от дипломатическия корпус — добави и тръгна напред към паркинга, където направи едно кръгче и спря.
Олеле… не,
Къде беше Пади? Христе, трябваше да предупреди Мак! Някъде близо до него, невидим за Ястреба, имаше втори човек, наблюдаващ всяко негово движение и не беше нужно криминално въображение, за да се досетиш, че тази негова втора неизвестна личност държеше връзка с рейнджъра, разположил се два етажа под Мак… Пади, къде
Сам погледна към навеса; нямаше и следа от Редуинг или майка му — застаряващият също беше изчезнал. Може би, ако беше достатъчно бърз, щеше да успее да се свърже с Хоукинс в хотела. Тъкмо се готвеше да запали двигателя, когато, за негова най-голяма изненада огромният бияч изскочи отвътре и се насочи тичешком към Девъро. Той махна на Сам да се придвижи към входа.
— Какво има? — изкрещя на примата, който сега се усмихваше.
— Абе,
— Ти я
— Виждаш ли, това скапано заведение е притежание на овдовялата ми снаха. Глупавият ми син има нещастието да купи този бардак и да го очистят при една престрелка, а мис Редуинг и дружките й от
— Нямам никакви мисли и никакви обяснения за събитията, които се развиват с шеметна скорост около мен…
— Да бе, хубавата мис каза, че може да изглеждаш малко объркан — и че не трябва да обръщам внимание на панталоните ти.
— Аз ги смених! Тя много добре го знае!
— Не ме интересуват подробности, момко, но чуй какво ще ти кажа. Излизай сега оттук и иди при дамите. Аз ще наглеждам тоя лимон.
— Вътре ли?
— Да не мислиш, че са в някоя яхта в бостънското пристанище, бе, момко?
Напълно озадаченият Девъро излезе от колата и едва не падна на тротоара, когато лимузината на Аарон Пинкъс с грохот връхлетя в паркинга, насочи се с пълна скорост към жълтия ягуар под козирката, след което се закова на милиметри от него.
— Сами! — извика Пади Лафърти от отворения прозорец. — О, здрасти, бе, Били Гилиган, как си?
— Справям се, Пади — отвърна омилостивеният Кинг Конг. — А ти, бе, хлапак?
— Сега като виждам, че си взел под твое покровителство момчето ми, вече съм по-добре.
— Той твой ли е?
— Мой и на моя добър работодател.
— Взимай си го тогава, Пади. Той е малко чалнат, да знаеш. Аз ще гледам и двете коли.
— Били бой, няма да повярваш на това, което ще ти кажа.
— И какво е то, Пади?
— Не само че срещнах човека, но и го карах до мен на предната седалка и проведохме много съдържателен разговор с него, Били?
—
— По-голям човек от него, Били!
— Ами, откъде да знам наистина — освен един, разбира се, но за него не може и да става въпрос.
— Позна, приятел!
— Не ми го казвай, Пади, сърцето ми ще спре и ще пукна…
— Наистина, Били Гилиган! Самият той от плът и кръв и е по-голям и по-велик отвсякога. Помниш ли как си говорехме във Франция, когато прекосявахме горите на Марна. „Дайте ни Лудия Мак и ще пробием шибания обръч на Крауц!“. И тогава той се появи за десет дни и сам застана начело,
— Най-славните дни от живота ми, Пади, — отвърна Гилиган и сълзи потекоха от очите му. — Ако не броим нашия Бог Исус, той може би е най-великият човек, който Господ е пращал някога на земята.
— Мисля, че той е в беда, Били. И то тук, в Бостън!
—
— Припаднал е, Били. Май им върви по семейна линия.
—