интересно. Сегодня вечером второкурсницы проводят ритуал посадки дерева!

— И знаете что, — встряла Присцилла, — первокурсницы тоже должны присутствовать, независимо от того, были ли они приглашены. А где, по-Вашему, первокурсницы в этот вечер? Они сидят на дурацкой несерьезной лекции по римскому форуму.

— И хотя мы не желаем казаться навязчивыми, — прибавила Бонни, — Вам действительно придется составить нам компанию до окончания лекции.

— До окончания лекции! Но ведь я лектор, — сдавленно вымолвила мисс Хендерсон.

Бонни восхищенно ухмыльнулась. — Рада с Вами познакомиться, — сказала она с поклоном. — Возможно, Вы нас не узнали. Я мистер Шерлок Холмс, а это мой друг доктор Ватсон.

«Доктор Ватсон» поклонился и выразил свое неожиданное удовольствие по поводу их встречи. Он много слышал о знаменитом лекторе, но не надеялся с ней познакомиться.

Мисс Хендерсон, не слишком знакомая с современной литературой, ни разу не выглядела столь потрясенной. Ей пришло в голову, что где-то по соседству находится приют для душевнобольных, и мысль эта не обнадеживала.

— Мы не наденем на Вас наручники, — сказала Бонни благородно, — если Вы не станете сопротивляться.

Лектор, несмотря на горячие протесты относительно того, что она лектор, опомнилась, уже сидя на заборе, а девушки, сжимая ее локти, расположились по бокам от нее. Постепенно на нее снизошло озарение и горькое понимание того, что она узнает настоящую студенческую жизнь в большей степени, чем ей хотелось.

— Который час? — спросила она тревожно.

— По моим часам десять минут девятого, но, по-моему, они слегка отстают, — сказала Бонни.

— Боюсь, Вы опоздаете на свою лекцию, — заметила Присцилла. — Наверное, жаль ее пропускать. А что если Вы расскажете ее нам.

— Да, пожалуйста, — умоляюще произнесла Бонни. — Я просто души не чаю в римском форуме.

Лектор хранила гордое молчание, нарушаемое лишь кваканьем лягушек да редкими замечаниями двух детективов. Она потеряла всякую надежду когда-нибудь увидеть археологическое общество и философски смирилась с перспективой провести всю ночь на заборе, как вдруг над кампусом разразилась победная песнь, перемежаемая аплодисментами и нечленораздельными криками.

При первых звуках Бонни и Присцилла соскочили с забора, увлекая за собой лектора, и, взяв ее за руки, побежали. — Пойдем, посмотрим представление, — смеялись они. — Твое присутствие приветствуется безоговорочно: это больше не тайна. — И, несмотря на безмолвные протесты о том, что ей бы хотелось идти спокойно, мисс Хендерсон осознала, что она сломя голову бежит через кампус туда, откуда доносятся звуки.

В окнах дортуара внезапно возникали головы, хлопали двери и со всех сторон бежали девочки, возбужденно восклицавшие: «Второкурсницы проводят ритуал посадки дерева! Где первокурсницы? Почему их там не было?»

Под сенью деревьев быстро образовалась толпа, которая с веселым интересом наблюдала за сценой. В воздухе покачивался широкий круг цветных фонариков, а внутри него шеренга фигур в белых одеяниях склонялась и выпрямлялась вокруг крошечного деревца под музыку торжественного напева.

— Как прекрасно, не правда ли? Ты не рада, что мы тебя привели? — спросила Бонни, когда они протиснулись в толпе.

Лектор не ответила, краем глаза заметив спешившую к ним профессора латыни.

— Мисс Хендерсон! Я боялась, что Вы заблудились. Уже почти половина девятого. Зрители ждут, и мы заполняем время докладами.

Лектор ответила не сразу, увлекшись веселым и внимательным разглядыванием лиц своих похитительниц, после чего она, как леди и как ученая, оказалась на высоте положения и произнесла образцовое извинение, ни разу не намекнув на свои недолгие посиделки на заборе.

Бонни и Присцилла безмолвно уставились друг на друга и в тот момент, когда мисс Хендерсон увели к остаткам ее аудитории, вдруг появилась Пэтти.

— Добрый вечер, мистер Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Вы разгадали вашу тайну? — спросила она слащаво.

Присцилла повернула ее к свету и пристально посмотрела ей в лицо.

Пэтти улыбнулась в ответ с широко-открытыми, невинными глазами.

Присцилла знала это выражение и хорошенько встряхнула ее. — Ах ты, маленькая негодяйка! — воскликнула она.

Пэтти вывернулась из ее хватки. — Если помните, — пролепетала она, — однажды я сказала, что обсерватория Лика находится в Дублине, что в Ирландии. И, разумеется, это была очень смешная ошибка, однако мне известны и другие, более забавные.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Бонни.

— Я имею в виду, — отвечала Пэтти, — что я желаю, чтобы вы никогда больше не упоминали про обсерваторию Лика.

XV. Пэтти и епископ

Колокол призвал к воскресной утренней службе, Пэтти со вздохом отложила книгу, подошла к раскрытому окну и застыла. Внешний мир мерцал зеленым и желтым разноцветьем, деревья выставляли напоказ воздушную бахрому листвы на фоне неба, а легкий ветерок благоухал фиалками и свежей землей.

— Пэтти, — позвала Присцилла из своей спальни, — поторопись, если хочешь, чтобы я застегнула тебе платье. Мне нужно идти на репетицию хора.

Пэтти повернулась, издав очередной вздох, и медленно начала расстегивать крючки на своем воротничке. Потом она села на край кровати и безучастно уставилась в окно.

Послышалось энергичное хлопанье выдвижных ящиков стола в комнате Присциллы, и вскоре сама Присцилла появилась в дверях. Она с подозрением оглядела свою соседку. — Почему ты не одеваешься? — спросила она.

— Я сама застегну свое платье, тебе не нужно ждать, — сказала Пэтти, не отводя глаз от окна.

— Сегодня проповедь читает епископ Коупли, а он такой милый старичок, — ты не должна опаздывать.

Пэтти чуть приподняла подбородок и пожала плечами.

— Ты не пойдешь на службу?

Пэтти отвела взгляд от окна и умоляюще посмотрела на Присциллу. — Такой чудесный денек, — сказала она просительно, — и я с гораздо большим удовольствием провела бы время на воздухе. Не сомневаюсь, что для моего духовного благополучия это намного полезнее.

— Дело не в духовном благополучии, а в прогулах. Ты уже дважды использовала дополнительные пропуски. Какое оправдание ты намерена предоставить комитету самоуправления, когда он потребует у тебя объяснений?

— Довольно для каждого дня своей заботы,[15] — рассмеялась Пэтти. — Когда придет время, я придумаю очередную превосходную отговорку, которая очарует комитет.

— Тебе должно быть стыдно обходить правила таким образом.

— Что же веселого в жизни, если рабски исполнять всевозможные мелкие правила? — беззаботно спросила Пэтти.

— Я не понимаю, откуда у тебя больше, чем у всех остальных, есть право жить не по правилам.

Пэтти пожала плечами. — Я поступаю, как мне хочется, и все остальные могут делать то же

Вы читаете Пэтти в колледже
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату