Лара взяла трубку:
— Привет, Пол.
— Привет, Лара. Во сколько мы сегодня ужинаем? В восемь?
Она вдруг почувствовала себя виноватой.
— Пол… Боюсь, что сегодня вечером я занята. Появились срочные дела. Я как раз собиралась тебе звонить.
— Правда? Надеюсь, ничего серьезного?
— Нет-нет, все в порядке. Просто тут кое-какие люди прилетели из Рима. — По крайней мере хоть это было правдой. — Я должна с ними встретиться.
— Мне не везет. Значит, в другой раз.
— Конечно.
— Я слышал, ты получила «добро» на отель в Рино.
— Да.
— Что ж, это чудесное место.
— Я надеюсь. Мне очень жаль, что так получилось с сегодняшним вечером. Завтра я тебе позвоню.
Линия разъединилась.
Лара медленно положила трубку.
Келлер в упор уставился на нее. На его лице она могла прочитать осуждение.
— Что-нибудь не так?
— Да, — проговорил Говард. — Вся эта проклятая современная аппаратура.
— Что вы имеете в виду?
— Думаю, что у вас в кабинете слишком много телефонов. С ним шутки плохи, Лара.
— Человек, с которым «шутки плохи», — холодно сказала Лара, — уже несколько раз спасал наши шкуры, Говард. Есть еще вопросы?
— Нет. — Келлер покачал головой.
— Ну и ладно. Тогда займемся делом.
Когда Лара приехала в «La Cote Basque», Филип уже был там. Сидевшие в ресторане люди, как всегда, стали с любопытством оборачиваться в ее сторону. Филип встал, чтобы поприветствовать Лару, и она почувствовала, как замерло ее сердце.
— Надеюсь, я не опоздала, — проговорила Лара.
— Вовсе нет. — Он восхищенно посмотрел на нее. Его глаза излучали тепло. — Вы выглядите сегодня просто превосходно.
Она перемерила полдюжины нарядов, не зная, что надеть — что-нибудь поэлегантнее или посексуальнее, и в конце концов остановилась на строгом платье от Диора.
— Благодарю вас.
Когда они сели, Филип сказал:
— Я чувствую себя настоящим идиотом.
— Да? Почему же?
— Я как-то не сразу сообразил, что вы та самая Камерон.
— Какой ужас! — рассмеялась Лара.
— Господи! Ведь вы — это гостиничные комплексы, кварталы жилых домов, здания офисов. Путешествуя по стране, я повсюду вижу ваше имя.
— Ну и хорошо. — Она улыбнулась. — Это напоминает вам обо мне.
Он заглянул ей в глаза.
— Не думаю, что мне нужны напоминания. Скажите, вам, наверное, надоело слышать, как все вокруг говорят, что вы безумно красивая?
Лара хотела сказать: «Я рада, что вы считаете меня красивой», — но вместо этого выпалила:
— Вы женаты? — Она готова была откусить себе язык. Он улыбнулся:
— Нет. Я не могу жениться.
— Но почему? — На мгновение она затаила дыхание. «Ведь он же не…»
— Потому что большую часть своего времени я провожу в гастрольных поездках. Сегодня я в Будапеште, завтра в Лондоне, послезавтра в Париже или Токио.
— Ах! — Лара сразу почувствовала облегчение. — Филип, расскажите мне о себе.
— А что бы вы хотели узнать?
— Все.
Он засмеялся:
— На это уйдет не больше пяти минут.
— Нет, я серьезно. Мне правда очень интересно. Он глубоко вздохнул.
— Ну что ж, мои родители жили в Вене. Отец был дирижером, а мама — преподавателем игры на фортепиано. Спасаясь от Гитлера, они уехали в Бостон. Там я и родился.
— А вы всегда знали, что станете пианистом?
— Да.
— Да. Я всегда знал, что стану пианистом, — сказал Филип.
— А где вы научились играть?
— До четырнадцати лет меня обучала мама, а потом родители послали меня учиться в Филадельфию.
— Вам там понравилось?
— Очень.
Ему только-только исполнилось четырнадцать лет, когда он оказался один, без друзей, в огромном городе. Филадельфийское музыкальное училище было расположено в четырех корпусах постройки начала века. Оно явилось американским эквивалентом Московской консерватории, из стен которой вышли такие