- Шатти живет на соcедней улице... - Слабый голосок леди Таниты таял где-то в тусклом оранжевом тумане уличных фонарей.
Я вздохнул и вошел в дом. Гостиная была сравнительно маленькой. Конечно, ведь большую часть дома занимала 'Пьяная бутылка', уютный ресторанчик, атмосфера которого совершенно не соответствовала дурацкому названию. Я был здесь как-то раз, еще осенью. И кажется даже поболтал с хозяином, невысоким мускулистым человеком с неправдоподобно густой каштановой шевелюрой. Тогда я еще не носил 'Мантию Смерти', так что на меня не обрушивались отовсюду натянутые любезные улыбки и очумевшие от ужаса взгляды...
Я еще раз вздохнул и пошел наверх. Знала бы леди Танита, что без нее мне станет страшно как ребенку, родители которого впервые рискнули отправиться вечером в кино!... Но делать было нечего.
С тяжелым сердцем я распахнул дверь спальни. В нос мне ударил самый замечательный из запахов, какой только можно себе вообразить: запах вкусной еды. Это оказалось настолько неожиданным, что я замер. Потом все-таки нашарил выключатель. Теплый оранжевый свет залил комнату. Здесь, в Ехо, для освещения улиц и помещений нередко используют особенные светящиеся грибы: они охотно плодятся и размножаются в специальных сосудах, заменяющих абажуры. Фокус состоит в том, что грибы начинают светиться когда их что-то раздражает, так что 'выключатель' приводит в движение специальные щеточки, которые осторожно, но назойливо щекочут шляпки грибов. Те реагируют немедленно.
Оранжевый свет сердитых грибов нравится не всем, многие эстеты предпочитают свечи, или шары с голубоватым светящмся газом. В частности, так поступает сэр Джуффин Халли. Я привык к голубому свету, пока жил у него, так что обзавелся такими же шарами для собственной квартиры. Но и оранжевое освещение казалось мне довольно милым. Хозяевам этого дома, очевидно, тоже... Итак, грибы разгневались, и я смог оглядеться.
В центре пушистого ковра среди разбросанных одеял лежало нечто. Это 'нечто' действительно было одето в своего рода пижаму: просторную скабу из мягкой ткани. Я так и не приучил себя пользоваться этим безобразием. Бодрствовать в скабе и лоохи - это одно, а спать в балахоне, напоминающем ночную рубаху твоей бабушки - извините! И потом, в хорошей постели надо спать голым - вот основной постулат моей догматической веры!
Загадочное 'нечто' явно принадлежало к лагерю моих идейных противников, поскольку носило 'пижаму'. На этом его сходство с человеком практически заканчивалось. Передо мной действительно был кусок мяса... хорошо приготовленного, аппетитно пахнущего мяса. Оно издавало головокружительный, дразнящий и почему-то знакомый мне запах. Я подошел поближе. Это оказалось тяжелым испытанием для моих нервов. Меня чуть не стошнило, несмотря на чудесный аромат: у куска мяса действительно было лицо. Жалкое подобие человеческого лица... Леди Танита была права, у нее не оставалось основания для пустых надежд на лучшее! Остатки лица обрамлял ореол каштановых кудрей, которые узнал даже я, хотя видел беднягу Карвена всего один раз в жизни.
- Грешные Магистры! - Растерянно сказал я вслух. - И что же мне теперь делать?
Я спустился вниз в гостную, оттуда прошел в темный ресторан и налил себе полный стакан содержимого первой попавшейся под руку бутылки. В темноте я так и не разглядел названия напитка, но вкус был сносным. Потом я набил трубку. В сложившейся ситуации дрянной вкус местного табака не имел никакого значения. Это было лучше, чем ничего!
Я сидел один за стойкой бара в тусклом ореоле оранжевого уличного света, цедил анонимный напиток и курил. Этого нехитрого ритуала оказалось достаточно, чтобы мысли пришли в порядок. Я понял, что мне не нужно беспокоить ни Мелифаро, ни тем более сэра Джуффина. Пусть себе дрыхнут! Не такой уж я кретин, чтобы не справиться с элементарными вещами. В конце концов, это и есть моя работа...
Покончив с моральным разложением, я вернулся в спальню. Аппетитный запах снова показался мне знакомым. Где я мог его унюхать? Не в 'Обжоре Бунбе', это точно! Запах в 'Обжоре' совершенно особенный, более резкий и пряный. И не в 'Сытом скелете', откуда мне каждый день носят завтраки... И не... Вот привязалось же! Все равно ведь не вспомню! Не на бабушкиной же кухне так пахло! Хотя... Я окончательно запутался, как часто случается при попытках навести порядок в каше воспоминаний.
Махнув рукой на это безнадежное дело, я полез в карман за своим почти игрушечным кинжальчиком. Индикатор, вмонтированный в рукоятку, сообщил мне, что речь идет всего лишь о черной магии второй ступени. Это было не только официально дозволено, но и крайне логично, поскольку передо мной находились останки хозяина ресторана, а кому же еще, как не повару иметь дело с разрешенной ступенью черной магии?! Которой по моему скромному разумению было совершенно недостаточно, чтобы превратить человека в такое... Ладно, с этим будем разбираться позже! Сечас нужно просто забрать тело в Дом у Моста, поскольку так, наверное, положено...
А потом, я и подумать не мог оставить этот кошмар в супружеской постели! Рано или поздно симпатичной леди Таните придется вернуться домой... Хорош я буду, если обреку ее увидеть жуткое мясо еще раз! Мне не было жаль эту женщину... То, что я испытывал нельзя назвать жалостью. Все, что творилось с ней, в каком-то сысле происходило и со мной самим, но где-то далеко... и словно 'шепотом'. Боль леди Таниты долетала до меня как звук теливизора, орущего в соседней квартире: она была не во мне, но я не мог от нее избавиться. Одним словом, я на собственной шкуре испытывал буквальное значение слова 'сострадание'...
Нет ничего проще, чем совершить невозможное! Стоит только представить себе, чем ты сейчас будешь заниматься - и тут же отключаешься. А когда приходишь в себя - все уже позади... Так что мне не пришлось особенно переживать по поводу проделанной мной чудовищной операции. Клянусь Миром: заворчивая кошмарный кусок мяса в одеяло, я не испытывал никаких эмоций. Я не испытывал их и позже, проделывая полюбившийся мне фокус, в результате которого изрядно уменьшившийся омерзительный сверток оказался между большим и указательным пальцами моей левой руки. И пока шел по неправдоподобно пустому городу в Дом у Моста...
Оказавшись в Управлении, я всерьез задумался: где выгрузить свою ношу? В маленькой, темной, надежно изолированной от остального мира комнатушке, где полагалось хранить вещественные доказательства, или в таком же помещении несколько больших размеров, которое считалось моргом и почти всегда пустовало? Я настолько серьезно отнесся к этой проблеме, что решил посоветоваться с Курушем.
- Если ты уверен, что он когда-то был человеком, значит он - труп! - Заявила мудрая птица. Мне стало легче. Хоть какая-то определенность!
Только после того, как аппетитно пахнущая 'мечта каннибала' оказалась на каменном полу, я снова стал тем Максом, к которому привык: слабонервным неврастеником, которого шокировал собственный 'героический' поступок. И я пошел мыть руки.
После ритуала очищения верхних конечностей мне полегчало, и я вернулся в кабинет.
- Хорошо год заканчивается, - подмигнул я Курушу, - визит прекрасной дамы и много еды!
- Ты шутишь, Макс? - Осторожно спросил буривух. - Мне не кажется, что это можно есть, хотя люди постоянно едят всякую гадость...
- Конечно шучу! - Я погладил пушистую птицу. - Ты не знаешь, Куруш, здесь не осталось нормальной камры? Я имею в виду той, которую варил не я...
- Здесь не осталось, - сказал буривух, - но в кабинете Мелифаро есть почти полный кувшин. Я видел, как его принесли и знаю, что Мелифаро ушел через десять минут... И еще туда принесли пирожные, кто знает...
- Ясно! - Я опрометью бросился в кабинет своей 'светлой половины'. На столе Мелифаро нашелся и кувшин с камрой, и несколько пирожных! Парень так спешил вернуться в свой опустевший после отъезда родственников дом, что даже не стал доедать! А ведь при его темпах это - минутное дело!... В любом случае нам с Курушем повезло: даже до безотказной мадам Жижинды мы врядли сегодня докричались бы. Когда угодно, но только не в Последнюю Ночь Года!
К рассвету я успел не только выпить всю камру и помочь Курушу очистить клюв от вязкого сладкого крема. Я сделал больше: наметил план наших дальнейших действий. Меня разобрал азарт, совсем как великую спорщицу Меламори. Первый раз за все время моей службы дело попало ко мне в руки с самого начала. Ужасно хотелось довести самому его до конца и сделать все правильно... Разумеется и речи быть не могло о том, чтобы распутать дело в одиночку, да это было и ненужно. Но вот встретить сэра Джуффина