186] Постать таку спорудить величезну Калхант наказав їм,187] Бантини збивши дубові, її аж до неба піднести,188] Так, щоб крізь брами її й через мури міські не втягнути,189] Щоб у священних обрядах народ не знайшов охорони.190] Хай би зневажила ваша рука цей дарунок Мінерві, —191] Стріне Пріамове царство й фрігійців руїна велика,192] Хай же на нього самого відвернуть проклін цей богове.193] А як затягнуть до міста цей дар ваші руки, війною194] Азія аж до Пелопових мурів[39] великою піде;195] Доля така ж і наших онуків колись дожидає».196] Хитрощам цим і лукавству митця в віроломстві Сінона197] Віри йняли. Піддалися на сльози нещирі і підступ198] Ті, кого навіть Тідеїв син, навіть Ахілл ларісійський199] Не подолали, ні тисячі суден, ні років десяток.200] «Щось іще більше й страшніше нам впало, нещасним, у вічі201] й сповнило страхом серця, що ніякого лиха не ждали.202] [40]Лаокоон, що жерцем був, Нептунові жеребом даний,203] Жирного в жертву бика урочисто при вівтарі різав.204] Аж із Тенеда по хвилях спокійних — тремчу, як згадаю, —205] В звоях великих два змії на море злягли і прямують206] Просто до берега; груди і гриви криваві їх вище207] Хвиль виринають, над морем здіймаються, решта їх тіла208] Рівно по морю простерлась великими в звоях хребтами.209] З шумом запінилось море; от вийшли на землю, їх очі,210] Кров’ю наповнені, іскрами сиплють; дрижать язики в них,211] Лижуть з сичанням пащеки. Лиш глянули ми — сполотніли212] И порозбігались. Вони ж у рішучім розгоні прямують213] Просто до Лаокрона. І спершу тіла обкрутили214] Двох невеликих синів його змії обидва і давлять215] Та роз’їдають суглоби. А потім так само й його вже,216] Що ухопився за зброю й на поміч синам поспішає,217] Ловлять і в звої великі обкручують тісно. Два рази218] Впоперек вже і його обвинули і потім ще двічі219] Шию хребтами, лускою покритими, тісно обвивши,220] Високо вгору і голови, й шиї над ним піднімали.221] Він одночасно вузли ті руками розсунути хоче,222] В пасоці чорній увесь, отрутою стьожки священні223] Збризкані, й крики жахливі його аж до неба сягають.224] Зранений віл так реве, від жертовної вирвавшись смерті225] Й скинувши з шиї сокиру, яку йому вбито невміло.226] Змії обидва чимшвидше у храм поповзли Трітоніди[41]227] Грізної, вгору на замок, залізли під ноги богині228] Й там заховались під круглим щитом. Тоді знову занило229] Кожному серце, жахом новим оповите. Це кара230] Справді заслужена, кажуть, за вчинений злочин спіткала231] Лаокоона, що вістрям пройняв ту священну споруду,232] Вбив в її спину свій спис нечестивий. Кричать усі гучно,233] Щоб ту споруду на місце призначене ввести й благати234] Ласки богині.235] Мур розриваємо ми і міську відчиняєм твердиню.236] Всі приступають до діла, під ноги колеса підводять,237] Линви міцні на шию силяють, і клята споруда,238] Зброєю плідна, вступає у мури. А юні дівчата239] Й хлопці довкола співають їй гімни, радіють, як можуть240] Линви торкнутись. Вона посувається. Й грізно вкотилась241] В місто, в середину саму. Ох, краю ти мій Іліоне,242] Божий приюте, у війнах прославлені мури дарданські!243] В брамі, на самім порозі, разів аж чотири спіткнулись[42],244] В череві брязнула зброя разів аж чотири. Проте ми245] Прагнем свого у безтямі, засліплені до божевілля,246] Й ту проклятущу потвору на замку своєму вміщаєм.247] Тут і Кассандра майбутнє тоді з своїх уст віщувала,248] Тевкри, проте, до тих уст, що сам бог наказав їм, ніколи249] Віри не мали. Нещасні ми в день, що останнім мав бути250] Всім нам, ще й храми у місті прибрали у зелень святкову.251] Небо тим часом кругом обернулось, і ніч здійнялася252] Із океану і пітьмою землю покрила і небо,253] Вкрила також мірмідонське лукавство; і тевкри на мурах254] Змовкли, бо сон їм утомлене тіло зморив. Із Тенеда255] Вже надпливала аргейська фаланга; до бою готові256] Судна у них, у мовчанні, крізь приязну місячну тишу,257] Їдуть до добре відомого їм узбережжя. Аж раптом258] Блиснув вогонь на царському судні[43]. Сінон, врятувавшись259] З ласки неправої долі, в цій хвилі данайців, що в кінськім260] Череві досі ховались, виводить, їм нишком соснові261] Схови одкривши, — відчинений кінь їх на світ випускає.262] Жваво вожді з деревища порожнього перші вилазять:263] Стенел з Тессандром, Улісс лиховісний — по спущеній линві,264] Неоптолем, внук Пелея, Тоант, Акамант і раніше265] Інших — Махаон, за ним Менелай і сам майстер тієї266] Хитрої штуки — Епей; в місто, сном і вином оп’яніле,267] Входять усі і, убивши сторожу, в відчинені брами268] Військо впускають, загони, що в змові були, об’єднавши.