только въ религіозныхъ и философскихъ системахъ, но и въ суев?ріяхъ происходило соединеніе языческихъ — греко-римскихъ, египетскихъ и восточныхъ съ іудейскими и христіанскими'{121} ).
Новый вкладъ въ изученіе заклинаній по пути, нам?ченному Мансветовымъ, Веселовскимъ и Соколовымъ, д?лаетъ
'Сини', сынъ бабы-Яги), съ другой — отраженіе взглядовъ русскаго челов?ка на западную культуру{124}). Въ связи любовныхъ заговоровъ съ 'синимъ моремъ' и островомъ «Буяномъ» онъ видитъ указаніе на то, что русскіе въ любовныхъ своихъ идеалахъ тягот?ли къ Западу, прочь отъ Домостроя къ Боккачіо{125}). Самый островъ «Буянъ» — островъ свободныхъ любовныхъ похожденій. Названіе его стоитъ въ связи съ выраженіемъ 'страсть обуяла', 'обуяла похоть'{126}).
Вскор? посл? статьи Барсова появилась работа
Самымъ крупнымъ изъ русскихъ изсл?дованій заговоровъ является трудъ
при изсл?дованіи заговоровъ, 'надо искать не эпоху, когда они народились, а опред?лить т? условія, при которыхъ они вообще легко создаются и живутъ привольно'{132}). Корень происхожденія заговора изсл?дователь видитъ въ анимизм?{133} ). Все одушевлено. Каждая вещь и даже отд?льная часть челов?ка ведутъ свою особую жизнь{134}). Отсюда — в?ра въ двойниковъ и такія сопоставленія: я и моя голова; я и моя слюна; я и моя доля; и поздн?е, я и мое слово{135} ). Бол?знь понимается, какъ вселившійся злой духъ{136}). Вотъ почва для пользованія заговоромъ{137}). 'Стоя твердо на изложенной выше теоріи, по которой все въ мір? им?етъ своего духа, своего двойника, что бол?знь есть сл?дствіе возд?йствій злого духа, — естественн?е всего было р?шить, что голосъ, р?чь, эхо — это все проявленія того же духа… Отсюда становится понятнымъ, въ какую могучую силу должно было разростись слово, какъ орудіе вліянія злыхъ духовъ на людей: если уже слово челов?ка оказывало удивительное вліяніе на окружающихъ, какая же мощь предполагалась въ звукахъ, въ голос? духа!' {138}). Слово матеріально. 'Этотъ предметъ, эта вещь — слово — получило въ ряду… наблюденій, разсказовъ и преданій значеніе чего-то отд?льно существующаго' {139}). Дал?е Ветуховъ обращаетъ вниманіе на значеніе гипнотизма, внушенія, при заговорахъ. Мысль, также высказанная за н?сколько десятил?тій до него. 'Самые пріемы для достиженія гипноза', говоритъ онъ, 'очень близки, въ основ? почти тождественны съ т?ми, что употребляются при заговорахъ'{140}). Таковы 'т? благопріятныя условія, та почва уготованная, на которой ему (заговору) расти привольно'{141}). Переходя къ формальной
сторон? заговора, авторъ признаетъ установившееся мн?ніе о томъ, что главная и первоначальная формула — двучленное сравненіе. Эта часть труда уже сплошная компиляція и состоитъ изъ длиннаго ряда выписокъ изъ статьи Веселовскаго 'Психологическій параллелизмъ', которыя онъ заканчиваетъ сл?дующими словами: 'Этой стороной жизни параллелизма въ значительной м?р? раскрывается и жизнь, хронологическій, посл?довательный ростъ заговора, во многихъ случаяхъ — разновидности параллелизма'{142}). Главную заслугу изсл?дователя приходится вид?ть въ объединеніи въ одномъ сборник? громаднаго матеріала текстовъ, разс?янныхъ въ русской литератур?. Но и зд?сь возникаетъ вопросъ: зач?мъ перепечатывались заговоры изъ такихъ крупныхъ и общеизв?стныхъ сборниковъ, какъ, напр. — Майкова, Романова и Ефименко? Если авторъ хот?лъ создать что-то въ род? всеобъемлющей энциклопедіи заговоровъ, то онъ этого не достигъ. Если же у него не было этой ц?ли, то не было и надобности д?лать безконечныя перепечатки изъ сборниковъ, по богатству и расположенію матеріала стоящихъ вовсе не ниже новаго сборника. Такой пріемъ только замедляетъ работу изсл?дователя, которому приходится просматривать по н?скольку разъ одно и то же. Кром? того, такое ограниченіе матеріала сборника, на которое указываетъ самое его названіе 'Заговоры… основанные на в?р? въ силу слова', д?лаетъ пользованіе имъ до н?которой степени неудобнымъ. При заговорахъ должны приводиться и сопровождающіе ихъ обряды. Еще Крушевскій отм?тилъ, что 'въ большей части случаевъ д?йствія вм?ст? съ н?которыми словами заговора составляютъ сущность посл?дняго и потому не могутъ быть разсматриваемы отд?льно отъ заговора'{143}). А, сл?довательно, и обратно. Какъ важно знаніе этихъ пріемовъ для правильнаго пониманія заговоровъ, мы еще увидимъ. Разс?янныя тутъ и тамъ по сборнику зам?чанія автора показываютъ, что онъ искалъ въ современныхъ заговорахъ бол?е древней, дохристіанской
основы. По его мн?нію, ран?е должна была существовать форма, которая потомъ восприняла христіанское содержаніе. Такъ, напр., онъ смотритъ на заговоры отъ лихорадки, отъ шалу.
Въ посл?дніе годы появились статьи о заговорахъ
Все-таки авторъ находитъ, что сохранившіеся въ судебныхъ бумагахъ письменные заговоры, по сравненію съ устными заговорами, отличаются сложностью и носятъ явные сл?ды обработки и книжнаго вліянія{146}).
Другая статья касается конструкціи заговоровъ{147}). Основною заговорной формулой Е. Елеонская считаетъ