Если б не понял Атрид, не давал бы даров он так много,Если б упорствовал всё в своём гибельном гневе, как прежде, —Я не просил бы тебя, чтобы, гнев справедливый отбросив,Ты защитил аргивян, даже если б и больше нуждались.Но, осознав, он даров и сейчас и потом много дарит;
9:520
С кротким прошеньем к тебе присылает мужей знаменитых,Избранных средь воевод и любезных тебе средь данаевБолее всех остальных. Не испорти же встречи презреньем,Слов наших не отвергай. Не без права ты гневался прежде.И о героях былых, древних, славных мы слышим в легендах,
9:525
Как на обиды они пылкой злобой горели и гневом.Все же, однако, дары их смягчали, слова убеждали.Помню я дело одно, но времен стародавних, не новых:Здесь, меду вами, друзья, я хочу рассказать, как всё было.Бились куреты тогда с этолийцев воинственных войском.
9:530
Яростно бились войска возле стен Калидона высоких.Жарко за город родной Калидон этолийцы сражались.Ну а куреты его так же пылко желали разрушить.Горе такое на них Артемида богиня насла?ла,В гневе за то, что Иней с плодоносного сада начатков
9:535
Ей не принёс, а других усладил гекатомбой бессмертных.Ей лишь одной не принёс, Зевса дочери, должные жертвы.Может быть, плохо радел и забыл, согрешив безрассудно.Гневная Зевсова дочь, что любила стрельбой веселиться,Вепря посла?ла на них, белоклыкого лютого зверя.
9:540
Он страшный вред наносил, на Инея сады набегая:Много на землю свалил он плодовых деревьев, с корнямиВырвав из доброй земли; много яблонь свалил белоснежных.Зверя убил наконец Инеид Мелеагр нестрашимый;Вызвал он из городов, что вокруг, звероловов немало
9:545
С псами сердитыми. С ним малою силой не справиться было, —Этакий зверь! На костёр погребальный он многих отправил.Из-за него-то войну и зажгла жесточайшую ФебаМежду куретами и этолийцами, сильными духом:Из-за клыкастой его головы и щетинистой шкуры.
9:550
Долго, пока Мелеагр многомощный участвовал в битвах,Плохо куретским войскам приходилось, и были не в силахВ поле сражаться, вне стен, хоть и были сильней, но боялись.Но вдруг тогда Мелеагр душу гневом наполнил, которыйСердце питает в груди спесью равно — и глупых и умных.
9:555
Он, на любезную мать, на Алфею озлобился сердцем.Праздный лежал у своей Клеопатры, супруги прекрасной,Дочери юной царя Ида и Эвени?ды Марпессы.(Ид и могуч был и храбр, всех храбрей земнородных в то время.Поднял он на самого Аполлона свой лук за супругу,
9:560
Эвена милую дочь, легконогую нимфу Марпессу.С этого времени дочь и свою Алкио?ной прозвалиВ память о том, как её неутешная мать голосила,Горькую долю неся, — так кричит Алкиона печально, —Плакала целые дни, как её стреловержец похитил…)