9:565

Так, у супруги лежал, Мелеагр, гнев питал душевредный. Страшно был гневен на мать он за то, что в печали так часто Мать заклинала богов отомстить за убитого брата; Часто руками она, исступлённая, била о землю И, на коленях, скорбя, грудь свою обливая слезами,

9:570

С воплем взывала она к Персефоне с Аидом, моля их Смерть её сыну послать. И Эриннис во мраке блуждая, Немилосердая, вдруг её воплю вняла из Эреба… Вскоре уже у ворот калидонских раздались треск, стуки: Башни громили враги. Этолийские старцы послали

9:575

Избранных, лучших, жрецов, умолить, упросить Мелеагра, Выйти и город спасти. Дар ему обещали великий: На плодоносной земле, на весёлых полях калидонских, Взять пятьдесят десятин позволяли ему наилучших, Где половина земли виноградником пышным покрыта,

9:580

Ну а другая — пуста и жирна, и пригодна для пашни. Много его умолял конеборец Иней престарелый; Сам до порога его почивальни высокой поднявшись, В створы дверей он стучал и просил, убеждал долго сына. Много и сёстры его, и почтенная мать умоляли.

9:585

Пуще упорствовал он. И друзья его долго просили, Те, кого сам он любил больше всех в Калидоне прекрасном. Только ничто не смогло побудить его сердце, покуда Дом не затрясся его от ударов куретских. На башни Войско куретов взошло, запылал Калидон величавый.

9:590

Стала тогда умолять Мелеагра жена молодая. Горько рыдая, она всё ему рассказала, — какие Беды враги принесли, как бесчинствуют в городе взятом: Режут в домах горожан, краснопо?ясных жён увлекают В плен и детей. И огонь пожирает всеядный весь город.

9:595

Заволновался герой, о деяниях страшных услышав; Выйти решил на врага и покрылся блестящим доспехом. — Так Мелеагр отразил день погибельный от этолийцев, Следуя сердцу. Хотя Мелеагру ещё не отдали Ценных прекрасных даров. И без них спас людей он и город.

9:600

Ты ж и не думай о том, сын любезный мой! Пусть же не склонит К этому мысли твои грозный демон! Погибельней будет В бурном пожаре спасать корабли. Так прими же подарки! Выйди, герой! И тебя, словно бога, почтут аргивяне! Если же ты без даров, по нужде вступишь в бой, то не будет

9:605

Чести подобной тебе, даже пусть и врагов отразишь ты». Старцу в ответ говорит царь Пелид Ахиллес быстроногий: «Феникс, отец мой! Поверь, о, божественный, в чести подобной Я не нуждаюсь. Хочу я быть чествован волею Зевса! Честь эту я сохраню перед войском, покуда дыханье

9:610

Будет в груди у меня, пока в силе и руки и ноги. Вот что ещё я скажу, и слова мои в сердце храни ты: Душу мою не волнуй, здесь теперь сокрушаясь и плача, Сыну Атрея чтоб тем угодить. Но его ты не должен
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату