Царь Одиссей Лаэртид, он сказал Диомеду Тидиду: «Верно, вон тот человек к нам идёт из троянского стана! Может быть, к нашим судам направляется, чтобы разведать; Или идёт, чтобы труп чей-нибудь из убитых ограбить. Вот что: позволим ему по равнине ещё удалиться,

10:345

Нас миновать, а потом устремимся к нему и изловим, Быстро напав. Если ж он, нас заметив, удрать вдруг захочет, — Помни, от стана его к кораблям отбивай непрестанно, Длинным копьём угрожай, чтобы он не удрал к Илиону». Так сговорившись, они у дороги меж грудами трупов

10:350

Оба припали, а он мимо них пробежал, безрассудный. Но лишь прошёл в темноте он настолько, как борозды нивы Мулы по пашне ведут (а известно, что мулы-то дольше Плуг составной волокут, чем волы, по глубокому пару), — Бросились следом за ним. Он же встал, сзади топот услышав.

10:355

В сердце надеялся он, что друзья из троянского стана Кликать обратно его, по велению Гектора, гнались. Но только те подошли на полёт уж копья или меньше, Лица врагов он узнал и проворные ноги направил К бегству. Но быстро они за бегущим пустились в погоню.

10:360

Как два охотничьих пса острозубых, что к ловле привыкли, Лань или зайца подняв, наседая без отдыха гонят Местом лесистым, а те в смертном страхе крича, убегают, — Так Диомед и герой Одиссей, городов разрушитель, Гнали троянца как псы, отрезая от стана упорно.

10:365

Тот устремился уже к кораблям, чтоб с ахейскою стражей Ловко смешаться, но тут ревность в сына Тидея Афина Быстро вдохнула, — никто из ахейцев не смог чтоб хвалиться Славой, что первым поймал он троянца; Тидид опоздал бы. Бросясь вперёд, Диомед с занесённым копьём громко крикнул:

10:370

«Стой! Или брошу копьё! И тебя оно мигом настигнет! Будешь недолго ты ждать от руки моей гибели жалкой!» Крикнув, метнул он копьё и нарочно слегка промахнулся. С шумом над правым плечом пролетело блестящее жало; В землю воткнулось копьё перед ним. Встал Доло?н, цепенея;

10:375

Губы дрожали его, зубы часто стучали от страха; В ужасе бледный стоял. Подбежали к нему, задыхаясь, Оба, схватили его. И Доло?н им сказал со слезами: «О, пощадите! Я вам выкуп дам, у меня дома много Золота, меди, ещё из железа красивых изделий.

10:380

С радостью даст за меня мой отец вам бесчисленный выкуп, Если узнает, что жив, что в плену я у храбрых ахейцев». Сыну Эвмеда в ответ говорил Одиссей многоумный: «Не беспокойся и дух не тревожь свой ты мыслью о смерти. Лучше ты вот что скажи (но учти, — говори только правду!):

10:385

С целью какой к кораблям аргивян от троянского стана В тёмную ночь и один ты идёшь, когда спят все в окру?ге? Хочешь ограбить кого из убитых, лежащих на поле? Или же Гектор послал, чтобы ты у судов наших тихо Всё рассмотрел? Или сам, по велению сердца пошёл ты?»
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату