Идоменей Девкалид, царь воинственный, встретился богу,Шёл он от друга. Тот был под колено суровою медьюРанен в бою, и его дру?ги вынесли; юношу сразуВверил врачам Девкалид, сам в шатёр поспешил свой прекрасный,Чтобы оружие взять и на битву отправиться снова.
13:215
Храбрый, он боем пылал. И к нему Посейдон обратился,Голос могучий приняв Андремонова сына, Фоа?са,Что и в Плевроне большом, и во всём Калидоне гористомСредь этолиян царил и как бог почитался народом:«Критян советник, скажи, где лихие угрозы? Куда же
13:220
Делись угрозы тех дней, как троянцам грозили ахейцы?»Так, возражая ему, отвечал Девкалид знаменитый:«Сын Андремона! Никто из ахеян теперь не виновен,Сколько я знаю: мы все и умеем и жаждем сражаться;И никого не сковал страх позорный; и праздносидящих
13:225
Нет, и не бросил никто страшной битвы, жестокой. Но, верно,Зевс всемогущий, Кронид, хочет видеть, как здесь, от ЭлладыМилой вдали, у судов погибают бесславно ахейцы!Сын Андремона! Всегда отличался ты мужеством духа!Ты и других ободрял, павших духом, забывших про доблесть.
13:230
Мужеством ты и теперь душу каждого мужа наполни!»Идоменею на то отвечал Посейдон земледержец:«Критян воинственный царь! Пусть вовек с берегов сильной ТроиВ дом не вернётся и псам лишь игралищем станет, убитый,Тот, кто посмел в этот день добровольно оставить сраженье!
13:235
Так поспеши, встань со мной, взяв оружие; вместе должны мыДействовать; и может быть, мы и двое поможем ахейцам.Сила и слабых мужей не ничтожна, когда они вместе;Мы же умели с тобой и с сильнейшими смело сражаться».Это сказав, бог опять обратился к сражению смертных.
13:240
Идоменей же, к шатру поспешил дивносшитому. Там онПышный доспех свой надел и, схватив два копья, устремилсяВ битву. Подобен он был быстрой молнии Зевса Кронида,Пущенной мощной рукой с лучезарной вершины Олимпа,В знаменье смертным: летя, ослепительный свет она дарит, —
13:245
Так же и медь на груди у бегущего ярко блистала.Но повстречался ему Мерио?н, его храбрый соратник,Недалеко от шатра. Он за медным копьем направлялся.Тут же, к нему обратясь, так сказал Девкалид благородный:«Сердцу любезнейший друг, Мо?ла сын, Мерио?н быстроногий,
13:250
Ты для чего приходил, бой оставив, жестокую сечу?Ранен, быть может, стрелой медноострой; от раны страдаешь?Или же с вестью ко мне ты пришёл с поля боя? Но видишь,Сам я иду не к шатрам на покой, а сражаться я жажду!»Крита царю Мерио?н рассудительный так отвечает:
13:255
«Идоменей, критских войск меднобронных и вождь и советник,В стан я пришёл за копьём. У тебя в шатре лишнего нет ли?Взяв его, в бой возвращусь. То копьё, что имел, обломил я,В щит Деифо?бу попав, брату Гектора, мощному мужу».Идоменей критский царь так опять говорил Мериону: