13:260

«Если ты хочешь, в шатре у меня хоть одно, а хоть двадцать Есть у блестящей стены копий рядом стоящих, троянских; Выбери сам. Я их все взял у воинов, в битвах сражённых, Так как я в близком бою бьюсь с врагами, не издали стоя. Вот почему у меня много всяких щитов меднобляшных,

13:265

Копий и шлемов в шатре, и доспехов сияющих ярко». Снова ему отвечал Мерио?н, сослуживец разумный: «Царь, и под крышей моей, и в моём корабле изобильно Светлых троянских добыч; но не близко идти мне за ними. Сам, похвалюсь, не привык забывать я о доблести в битвах:

13:270

Между передних всегда я в бою, что мужчин прославляет, Смело стою, лишь пойдёт жаркий спор истребительной битвы. Может, другому кому из ахейских мужей меднобронных Я неизвестен в бою; но тебе-то известен, надеюсь». Идоменей критский царь так ответил тогда Мерио?ну:

13:275

«Знаю я доблесть твою. Мне о ней говоришь ты напрасно. Если б в засаду избрать нас с тобой, в ополченье храбрейших… Доблесть мужская всегда проверялась в опасных засадах; Тут познаётся легко человек боязливый и смелый: Цвет свой меняет лицо боязливого мужа в засаде;

13:280

Твердо держаться ему не дают малодушные чувства; То припадёт на одно, то на оба колена садится; Сердце в груди у него беспокойное бьётся жестоко; Смерти одной лишь он ждёт и зубами стучит, содрогаясь. Цвет не меняет в лице храбрый муж, сердце бьётся спокойно;

13:285

Твёрд и решителен он, на засаду засевши с мужами, Только и молит о том, чтоб скорее с врагами схватиться… Храбрость твоя, Мерио?н, и в засаде была бы похвальна! Если б копьём ли, стрелой поражён ты был в битве жестокой, То не в затылок тебе и не в спину попало бы жало:

13:290

Грудью бы встретил копьё, животом бы пернатую принял, Прямо летя на врага, среди первых, в рядах ратоборцев. Но перестанем с тобой зря болтать здесь без дела, как дети, Чтоб не увидел никто праздных нас с тобой, не упрекнул чтоб. Ты в мой шатёр поспеши и скорее с копьём возвращайся».

13:295

Так он сказал. И Моли?д, равный бурному богу Аресу, Быстро выносит копьё из шатра, завершённое медью, И, жаждой битвы горя, за вождём устремляется к войску. Так устремляется в бой бог Арес, человеков губитель, С Ужасом, сыном своим, что как сам он, могуч и бесстрашен,

13:300

Что ужасает в боях даже души храбрейших из храбрых. Грозные боги войны, они оба из Фракии горной; Если с войною идут на эфиров и бранных флегиян, — Просьб их не слушают, но лишь одной стороне дарят славу. Столь же ужасны Моли?д и герой Девкали?д, полководцы,

13:305

Шли на кровавую брань, лучезарной покрытые медью. Тут обратился к царю Мерио?н быстроногий, спросил он: «Где, Девкалид, хочешь ты встать в толпу боевую, чтоб биться? С правого фланга, или в центре нашего войска большого?
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату