Вечно останусь для них я любезной тогда, и почтенной».Тут же, пленительно ей улыбаясь, сказала Киприда:«Как я могу отказать? Как мне просьбы твоей не исполнить?Ты же в объятиях спишь всемогущего Зевса Кронида?»Так говоря, на груди она пояс цветной развязала
14:215
Дивно расшитый: таил он в себе все любовные чары;Страсть и желания в нём, шёпот нежный, слова обольщений,Что и разумных не раз в сети сладостной лести ловили.Гере тот пояс подав, так сказала с улыбкой Киприда:«Вот тебе пояс любви, спрячь его на груди под одеждой.
14:220
В нём заключается всё! И, надеюсь, в чертоги ОлимпаТы не вернёшься, пока не исполнишь желания сердца».И Афродите в ответ улыбнулась почтенная Гера,Пояс с улыбкой взяла, на груди под одеждой укрыла.Снова к богам остальным Зевса дочь Афродита вернулась.
14:225
Гера ж, не медля ничуть, покидает вершины Олимпа.Мчит над Пиерией и над Эмафией многодолинной;Быстро по снежным горам фракиян быстроконных промчалась,Выше утёсов паря и стопами вершин не касаясь.С гордых Афона высот на волнистое море спустилась.
14:230
К Лемносу мчит, в город Лемн пресвященный, владенья Фоаса;Там повстречалась со Сном, вечной Смерти возлюбленным братом;За руку бога взяла, с нежной лаской ему говорила:'Сон! Повелитель ты всех небожителей, всех земнородных!Если ты просьбу мою исполнял хоть когда-то охотно,
14:235
Нынче исполни ещё. Буду вечно тебе благодарна.Сон, усыпи для меня ты глаза громодержца Кронида,В тот самый миг, как его обниму я на ложе любовном.Дам я за это тебе трон нетленный, прекрасной работы,Весь золотой: для тебя бог Гефест, хромоногий художник,
14:240
Сын мой его сотворит и подножием пышным украсит,Чтобы на сладких пирах мог ты нежные ноги покоить».Гере державной в ответ говорит крепкий Сон усладитель:«Гера, богиня богинь, дочь великого Крона! Права тыВ том, что любого могу бога я на земле и на небе
14:245
Сном без труда одолеть: даже волны и шум ОкеанаДревнего, что породил всё живое, — легко усыпляю.К Зевсу ж Крониду, царю, и приблизиться я не посмею,В сон я его не склоню, пока сам он того не прикажет.Было уж раз: ты меня научила подобной же просьбой,
14:250
В день, как бесстрашный Геракл, славный сын громоносного Зевса,От Илиона отплыл, крепкий город троянский разрушив.Я в этот день усыпил Эгиоха всесильного разум,Сладко разлившись; а ты для Геракла готовила беды:Страшный, неистовый шторм подняла ты на море, отбросив
14:255
Сына его далеко от друзей, далеко от отчизны,Прямо на остров Коос. А Кронид же, проснувшись, грозоюВсех по Олимпу богов разогнал, а меня он особо,Гневный искал. Я б погиб, был бы сброшен с небес прямо в море,