14:210

Вечно останусь для них я любезной тогда, и почтенной». Тут же, пленительно ей улыбаясь, сказала Киприда: «Как я могу отказать? Как мне просьбы твоей не исполнить? Ты же в объятиях спишь всемогущего Зевса Кронида?» Так говоря, на груди она пояс цветной развязала

14:215

Дивно расшитый: таил он в себе все любовные чары; Страсть и желания в нём, шёпот нежный, слова обольщений, Что и разумных не раз в сети сладостной лести ловили. Гере тот пояс подав, так сказала с улыбкой Киприда: «Вот тебе пояс любви, спрячь его на груди под одеждой.

14:220

В нём заключается всё! И, надеюсь, в чертоги Олимпа Ты не вернёшься, пока не исполнишь желания сердца». И Афродите в ответ улыбнулась почтенная Гера, Пояс с улыбкой взяла, на груди под одеждой укрыла. Снова к богам остальным Зевса дочь Афродита вернулась.

14:225

Гера ж, не медля ничуть, покидает вершины Олимпа. Мчит над Пиерией и над Эмафией многодолинной; Быстро по снежным горам фракиян быстроконных промчалась, Выше утёсов паря и стопами вершин не касаясь. С гордых Афона высот на волнистое море спустилась.

14:230

К Лемносу мчит, в город Лемн пресвященный, владенья Фоаса; Там повстречалась со Сном, вечной Смерти возлюбленным братом; За руку бога взяла, с нежной лаской ему говорила: 'Сон! Повелитель ты всех небожителей, всех земнородных! Если ты просьбу мою исполнял хоть когда-то охотно,

14:235

Нынче исполни ещё. Буду вечно тебе благодарна. Сон, усыпи для меня ты глаза громодержца Кронида, В тот самый миг, как его обниму я на ложе любовном. Дам я за это тебе трон нетленный, прекрасной работы, Весь золотой: для тебя бог Гефест, хромоногий художник,

14:240

Сын мой его сотворит и подножием пышным украсит, Чтобы на сладких пирах мог ты нежные ноги покоить». Гере державной в ответ говорит крепкий Сон усладитель: «Гера, богиня богинь, дочь великого Крона! Права ты В том, что любого могу бога я на земле и на небе

14:245

Сном без труда одолеть: даже волны и шум Океана Древнего, что породил всё живое, — легко усыпляю. К Зевсу ж Крониду, царю, и приблизиться я не посмею, В сон я его не склоню, пока сам он того не прикажет. Было уж раз: ты меня научила подобной же просьбой,

14:250

В день, как бесстрашный Геракл, славный сын громоносного Зевса, От Илиона отплыл, крепкий город троянский разрушив. Я в этот день усыпил Эгиоха всесильного разум, Сладко разлившись; а ты для Геракла готовила беды: Страшный, неистовый шторм подняла ты на море, отбросив

14:255

Сына его далеко от друзей, далеко от отчизны, Прямо на остров Коос. А Кронид же, проснувшись, грозою Всех по Олимпу богов разогнал, а меня он особо, Гневный искал. Я б погиб, был бы сброшен с небес прямо в море,
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату