Реками, чтобы меня быстро мчать по воде и по суше. Ну а сюда для тебя я пришла от Олимпа, Кронион,

14:310

Чтоб на меня ты, супруг, не разгневался, если б без спроса В дом Океана ушла, что глубокие воды объемлет». Гере ответил тогда поднимающий тучи Кронион: «Гера супруга, идти к Океану ты можешь и после. Нынче ж давай мы с тобой насладимся взаимной любовью.

14:315

Гера, такая любовь никогда, ни к богине, ни к смертной, В грудь не вливалась мою и душою моей не владела! Даже жены молодой Иксиона, пленясь, не любил так, Что родила мне царя Пирифоя, подобного богу. Даже Данаю я так не любил, дочь Акрисия, ту, что

14:320

Сына Персея потом родила мне, героя героев. Так не любил я и дочь знаменитого Феникса, ту, что Миноса мне родила, славу Крита; ещё — Радаманта. Так и прекраснейшей я не пленялся Алкменою в Фивах, Что родила мне потом мощной силы героя, Геракла.

14:325

Даже Семелу я так не любил, мне родившую радость Смертных — Диониса. И дивнокудрой царицей Деметрой Так не пленялся; самой славной Летой, и даже тобою, Гера, я так не пылал, как теперь, сладких полный желаний!» Зевсу, коварная, так отвечала державная Гера:

14:330

«О, что за ужас, Кронид! Что ты мне предлагаешь, могучий!? Хочешь, чтоб здесь мы легли и любовью с тобой насладились? Здесь, на вершине горы, отовсюду открытой для взглядов? Что если нас кто-нибудь из бессмертных богов здесь увидит, Спящими вместе, и всем небожителям, злобный, расскажет?

14:335

Я не посмею тогда, с ложа встав после ночи любовной, Вновь в олимпийский твой дом возвратиться: позорно мне будет! Если желаешь меня, если я тебе нынче приятна, Есть у нас спальный покой, что возлюбленный сын твой построил, Славный Гефест, укрепив в нём надёжные двери с запором.

14:340

Там мы и можем прилечь, если хочешь сегодня покоя». Быстро ответил на то Гере Зевс, грозных туч собиратель: «Гера супруга! Ни бог и ни смертный нас тут не увидит. В том положись на меня. Я окутаю нас золотистым Облаком; и сквозь него даже Солнца лучи не проникнут,

14:345

Чей острый взгляд всё вокруг видит днём, и везде проникает». Так он сказал. И обнял сильный Зевс златотронную Геру. Быстро под ними земля нарастила цветущие травы, Лотос росистый, шафран и густые цветы гиацинта. Мягко супругов они над землёй высоко приподняли,

14:350

Ложе создав для богов; и укрылись они золотистым Облаком пышным; с него капли капали, ярко сверкая. Так беззаботно уснул Зевс, любовью и сном побеждённый. Мирно на Гаргаре спал он, на Иды вершине, с супругой. Быстро к ахейским судам победительный Сон устремился,

14:355

Радости весть возвестить черновласому Энносигею. Встал перед ним он, сказал, устремляя крылатые речи:
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату