Если бы Ночь не спасла, и бессмертных и смертных царица.
14:260
К ней прибежал я спастись. Сколь бы ни был разгневан Кронион,Всё же отстал: оскорбить Ночь священную он не решился.Ты ж предлагаешь опять мне ввязаться в опасное дело!»Так отвечала ему волоокая Гера богиня:«Сон усладитель, зачем беспокоишься прошлым сегодня?
14:265
Или ты думаешь, Зевс и троян защищать будет так же,Как в страшном гневе своём защищал он любезного сына?Смело иди! Я тебе в благодарность в супруги харитуСамую юную дам, Пазифею, её, наконец, тыКрепко обнимешь; по ней, знаю, ты уж давно воздыхаешь».
14:270
Этим обетом её Сон был рад; восхищённо ответил:«Клятвой тогда поклянись нерушимою, водами Стикса;Правой рукой ты коснись необъятной земли многодарной,Левой же — моря коснись, и в свидетели клятвы возьмём мыВсех преисподних богов, что живут рядом с Кроном древнейшим.
14:275
Ими клянись, что ты мне молодую хариту в супругиДашь, Пазифею! Все дни я по ней воздыхаю, давно уж».Так он сказал. И ему покорясь, белоплечая ГераРуки простёрла: клялась, как велел он, богов призываяВсех преисподних, каких называют титанами люди.
14:280
Ими клялась. И, едва совершив эту страшную клятву, —Оба взвились высоко, Имбр и Лемнос оставив; одевшисьОблаком лёгким вдвоём, с ветром быстро по воздуху мчались.Скоро увидев внизу мать зверей, многоводную Иду,Возле Лектона они, понт оставив, уже над землею
14:285
Быстро текли, и дубрав волновали вершины стопами.Там разлучились. Так, Сон, Зевса глаз избегая, укрылся,Сев на огромную ель, что на Иде в то время всех вышеГордо стояла, своей головой в небеса упираясь.Там, укрываясь, сидел под ветвями он мрачными тихо,
14:290
Птицей виталицей вдруг превратясь, горной, звонкоголосой,Той, что халкидой зовут у богов, а у смертных — киминдой.Гера ж владычица вмиг воспарила на Гаргар высокий —Иды одну из вершин. Здесь увидел её громовержец.Только взглянул он, как страсть охватила могучую душу
14:295
Тем же безумным огнём, что горел на супружеском ложеВ первую брачную ночь, от любимых родителей втайне.Гере навстречу он встал, громоносный, сказав с удивленьем:«Гера супруга! Зачем своим ходом идёшь от Олимпа?Я при тебе и коней с золотой колесницей не вижу».
14:300
Зевсу, коварная, так отвечала державная Гера:«Я отправляюсь, супруг мой, к пределам земли даровитой,Там я богов навещу: Океана отца, мать Тефису;В доме у них я росла в доброте и любви; ты же знаешь.Их навестить я иду, чтоб унять их раздор бесконечный:
14:305
Оба любимые мной, они брачного ложа и ласкиСтали давно избегать, как вражда поселилась в их душах.Кони при мне, они ждут у подножия Иды обильной