В них поразил, но ремни защитили. Разгневался Гектор, Видя, что быстрая медь бесполезно из рук излетела. Тут же к друзьям отступил Приамид, чтобы смерти избегнуть. Но отступившего вдруг поражает Аякс Теламонид

14:410

Камнем, что в куче лежал для подпоры судов извлечённых. Много там было камней под ногами бойцов. Взял он камень, С силой кручёным пустил, тот понёсся со свистом, вращаясь, И прямо в грудь над щитом возле шеи попал Приамиду. Будто бы дуб, что сражён быстрой молнией Зевса Кронида

14:415

Прямо под корень; лежит, серный дым из разбитого вьётся Едкий, зловонный; стоит, как бездушный, паденья свидетель, Близкий прохожий: то знак, что погибельны молнии Зевса, — Так ниспроверглась в тот миг Приамидова крепость на землю. Выпал и дрот из руки, и поверх навалился огромный

14:420

Щит, и взгремели на нём шлем блестящий с доспехом из меди. С криком победы к нему понеслись молодые ахейцы, Падшего чтоб утащить. Много пик на него устремилось. Но ни единый не смог, ни ударить владыку народов, Ни подступить, подбежав: в миг один окружили героя,

14:425

Будто стеной, Агено?р, Полида?мас, Эней знаменитый, Ликии царь Сарпедо?н, и воинственный Главк непорочный; Не было мужа, о нём не радевшего; каждый над падшим Выпуклый выставил щит в оборону. Друзья Приамида На руки взяли его, понесли из кипящего боя

14:430

Быстро к ретивым коням, что стояли в тылу от сраженья С храбрым возницей его и с прекрасной его колесницей. В город помчали они Приамида, стонавшего тяжко. Но лишь примчались они к броду дивной реки чистоструйной, Ксанфа пучинного, что был рождён, громовержцем бессмертным,

14:435

Там с колесницы его положили на землю и свежей Влагой омыли лицо. Он вздохнул, размыкая ресницы; Чёрную кровь изо рта стал отхаркивать, встав на колени. Вскоре, однако, опять он на землю упал, и покрылись Сумраком ночи глаза: был ещё оглушён он ударом.

14:440

Видя, что Гектор сошёл с поля боя, все рати ахеян Тут же на гордых троян с жаром бросились, дух свой возвысив. Первым от всех аргивян, Оилеев Аякс быстроборный Сатния пикой пробил, изощрённой, смертельно, с налёта, — Энопа сына; рождён он был на берегах Сатниона

14:445

Энопу, стад пастуху, от прелестнейшей нимфы-наяды. Славный Аякс Оилид, налетев, знаменитый копейщик Сатния в пах поразил; тот упал. И за труп Энопида Подняли Трои сыны и ахеяне страшную сечу. Вождь Полида?мас вперёд за него вышел мстителем, грозно

14:450

Пикой огромной тряся, он метнул в Профое?нора метко, В ветвь Ареи?лика, — медь мощной пики плечо пробивает; Падает в пыль и рукой он хватает кровавую землю. Па?нфоя сын закричал со свирепством, победно и гордо: «Скажет ли кто вот теперь, что лихой Панфои?д Полида?мас

14:455

Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату