Те, что внизу, под землёй, что живут возле сильного Крона! Благо и мне и ему, что, и гневаясь, он уступает Силе моей: без труда не свершилось бы бранное дело! Так что возьми, Аполлон, ты эгиду мою в свои руки И, бахромистой слегка потряси, устрашив всех ахейцев.

15:230

Сам позаботься затем, дальновержец, о Гекторе славном; Храбрость его возвышай непрестанно, покуда данаи В бегстве своих кораблей не достигнут и волн Геллеспонта. С этого времени сам я устрою всё делом и словом, Чтоб и данаи могли отдохнуть от трудов своих бранных».

15:235

Так он сказал. Аполлон непокорен отцу вовсе не был: С Иды, потоками вод многошумной, понёсся как ястреб, Быстрый ловец голубей, между хищных пернатых быстрейший. В поле нашёл Аполлон сына храброго старца Приама; Гектор уже не лежал, а сидел; вновь вернулось сознанье,

15:240

Рядом стоявших друзей узнавал он; исчезла одышка, Пот прекратился: герой обновлялся по воле Кронида. Близко к нему подойдя, так сказал Аполлон дальновержец: «Гектор, Приамова ветвь! Ты зачем от дружин удалился, Духом унылый сидишь? Или горе какое случилось?»

15:245

Тяжко дыша, так ему отвечал шлемоблещущий Гектор: «Кто ты, бессмертный, скажи, небожитель, со мной говорящий? Разве не знаешь: меня, истреблявшего рати ахеян Возле судов, поразил камнем в грудь Теламонид могучий? Этим мою укротил он кипящую силу и храбрость.

15:250

Я уже думал: уйду к мертвым, в мрачное царство Аида Этим же днём; и уже испускал я дыхание жизни». Сыну Приама опять говорил Аполлон дальновержец: «Гектор, дерзай! Для тебя Зевсом послан помощник могучий С Иды высокой, чтоб дать и защиту тебе и подмогу, —

15:255

Я от бессмертных пришёл, Аполлон златомечный! И прежде Сильной рукой защищал я тебя, и высокую Трою. Быстро иди же к полкам! Многочисленным конникам храбрым Ты повели к кораблям устремить их коней быстроногих. Я перед ними помчусь, поспешу для коней илионских

15:260

Путь облегчить: обращу в бег позорный героев ахейских». Так говоря, он вдохнул в полководца великую силу. Как застоявшийся конь, ячменём что раскормлен у яслей, Привязь свою развязав, вдруг летит, пашет поле копытом; Пламенный, плавать привык он в потоке широкотекущем,

15:265

Пышет он, гордо подняв кверху голову; с плеч его мощных Грива играет; красой благородной своей он гордится; Быстрые ноги несут его к пастбищам и кобылицам, — Так же и Гектор бежал и не чувствовал ног под собою, Бога услышав слова: возбуждал он на бой конеборцев.

15:270

Словно охотничьи псы и толпа поселян звероловов Гонятся вслед за козой дикой или за ланью рогатой, Только высокий утёс и густая тенистая роща Зверя спасают: его изловить не судьба звероловам; Криком, однако, своим льва гривастого будят; и вот он
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату