Столько нам бед сотворив, лишь по робости старцев совета! Старцы, когда я хотел захватить корабли оккупантов, В Трое держали меня и троянский народ отвлекали! Но, если Зевс омрачал наш рассудок в те дни, громовержец, То он сегодня зовёт сам нас в бой и ведёт на ахеян!»

15:725

Так он сказал, и бойцы в битву ринулись с большим свирепством. Не устоял и Аякс Теламонид: засыпали стрелы. Медленно он отступал, опасаясь угрозы смертельной, Так он до трапа дошёл семифутового кормового. Там, озираясь, стоял он и длинным шестом неустанно

15:730

Всех опрокидывал, кто подносил огнедышащий факел; И беспрерывно кричал он данайцам, к борьбе побуждая: «Други данайцы! Бойцы! Вы, бесстрашные слуги Ареса! Будьте мужами, друзья, и о доблести вспомните бранной! Может, надеетесь вы, что защитники есть за спиною,

15:735

Или какая стена боевая для вашей защиты? Города с башнями нет укреплённого рядом, который Нас защитил бы, сменив свежей силой в сражении трудном! Мы на троянских полях, перед войском троян твердобронных, К морю прибиты стоим, далеко от отчизны любезной!

15:740

Наше спасение в нас, в нашей силе, не в слабости духа!» Так он сказал и кругом бил шестом абордажным свирепо Каждого, кто б из троян к корабельной корме ни бросался С пламенем бурным в руках, возбуждаемый Гектора криком. Каждого он протыкал, их на жало шеста принимая:

15:745

Так он двенадцать бойцов заколол у кормы острой медью.

Песнь шестнадцатая.

ПАТРОКЛИЯ

16:1

Так непреклонно они за корабль крепкоснастный сражались. А в это время Патрокл был уже у царя Ахиллеса, Слёзы горячие лил он, как горный поток черноводный Мрачные воды свои проливает с крутого утёса.

16:5

Друга увидев, Ахилл быстроногий почувствовал жалость И обратился к нему, устремляя крылатые речи: «Что ты расплакался, друг Менетид? Будто малый ребёнок, Девочка та, что бежит с плачем следом за матерью, ловит Полу одежды её, уходящей, и держит, и просит

16:10

На руки взять, и глядит со слезами в глаза, умоляя. Ты, как она, Менетид, проливаешь обильные слёзы. Может быть, что объявить хочешь мне или всем мирмидонцам? Может быть, весть ты принёс о домашних из Фтии далёкой? Здравствует, слышал, отец твой Менетий, сын Актора славный;

16:15

Здравствует также и мой, царь Пелей Эакид в мирмидонцах. О, нам плачевна была б весть о смерти того иль другого!.. Может, горюешь ты, друг, об ахейцах, что так злополучно Возле своих кораблей за неправду свою погибают? Всё расскажи мне, в душе не скрывай, чтобы оба мы знали».
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату