Так вот и я, в час, когда шлемоблещущий Гектор великий
19:135
Рати ахейских сынов истреблял возле корм корабельных,Сам я обиды не смог позабыть, Атой был ослеплён я.Но, раз я был ослеплён и Кронион мой разум похитил,Сам я заглажу вину: дам бесчисленный выкуп Пелиду.Храбрый Пелид, в бой иди, и веди за собою дружины!
19:140
Я же тебе все дары предоставлю, какие исчислилПозавчера Одиссей благородный, к тебе приходивший.Если ж ты хочешь, дары мои слуги сейчас же представят,Лишь подожди, сколь бы ты в бой кровавый ни жаждал умчаться;Сразу увидишь, что дар, угождая, даю тебе ценный».
19:145
Сыну Атрея в ответ так сказал Ахиллес благородный:«Славою светлый Атрид, повелитель мужей Агамемнон!Хочешь ли ты мне дары примиренья, как должно, доставить,Или удержишь пока, — властен ты. Но о битве сейчас жеВспомнить бы нужно: зачем в рассуждениях время нам тратить?
19:150
Что нам здесь медлить? Ещё не свершилось великое дело!Пусть, кто желает, — опять впереди Ахиллеса увидит,Как своим медным копьём он фаланги троян разрушает,И пусть, подобно ему, тот пылает с врагами сражаться!»Но тут Пелиду царю возразил Одиссей многоумный:
19:155
«Нет; сколь ни мужествен ты, Ахиллес, что бессмертным подобен,Воинств голодных ты всё ж не веди к Илиону сражаться!Ведь не на час, не на два бой с троянами храбрыми вспыхнет,Если завяжется вдруг, если в сече жестокой сойдутсяРати и тех и других с равной храбростью, посланной богом.
19:160
Прежде ахейским сынам повели ты насытиться в станеХлебом с вином, ведь вино — человеку и бодрость и крепость.Кто же без пищи весь день от зари до зари сможет биться?Так ни один из мужей боя выдержать будет не в силе,Как бы в душе ни пылал он сражаться с великой отвагой.
19:165
Жажда и голод его беспокоят, с трудом поднимаетОн свои руки, в пути у него запинаются ноги.Но, укрепившись вином, человек, и насытившись пищей,Может сражаться весь день под оружием с силой враждебной.Дух его крепок в груди, сам он бодр, и усталости члены
19:170
Не ощущают, пока все не выйдут из битвы кровавой.Так распусти ж аргивян, Ахиллес, пусть все завтрак готовят.А для тебя пусть дары повелитель мужей АгамемнонПеред собраньем теперь предоставит, чтоб их все данайцыВидели, также и ты, видя их, чтоб порадовал сердце.
19:175
Пусть поклянётся тебе, встав теперь перед всеми, что к девеВ спальню ещё не входил, не сближался ещё с Брисеидой,Как у людей среди жён и мужей происходит обычно.Ты же душою и сам укротись, будь и сам благосклонен.Пусть напоследок тебя угостит он торжественным пиром
19:180
В ставке своей, чтобы ты получил без урона, что должен.Ты ж, Агамемнон, и впредь будь теперь справедливей к любомуМужу ахейскому. Нет и царю унижения, если