Так вот и я, в час, когда шлемоблещущий Гектор великий

19:135

Рати ахейских сынов истреблял возле корм корабельных, Сам я обиды не смог позабыть, Атой был ослеплён я. Но, раз я был ослеплён и Кронион мой разум похитил, Сам я заглажу вину: дам бесчисленный выкуп Пелиду. Храбрый Пелид, в бой иди, и веди за собою дружины!

19:140

Я же тебе все дары предоставлю, какие исчислил Позавчера Одиссей благородный, к тебе приходивший. Если ж ты хочешь, дары мои слуги сейчас же представят, Лишь подожди, сколь бы ты в бой кровавый ни жаждал умчаться; Сразу увидишь, что дар, угождая, даю тебе ценный».

19:145

Сыну Атрея в ответ так сказал Ахиллес благородный: «Славою светлый Атрид, повелитель мужей Агамемнон! Хочешь ли ты мне дары примиренья, как должно, доставить, Или удержишь пока, — властен ты. Но о битве сейчас же Вспомнить бы нужно: зачем в рассуждениях время нам тратить?

19:150

Что нам здесь медлить? Ещё не свершилось великое дело! Пусть, кто желает, — опять впереди Ахиллеса увидит, Как своим медным копьём он фаланги троян разрушает, И пусть, подобно ему, тот пылает с врагами сражаться!» Но тут Пелиду царю возразил Одиссей многоумный:

19:155

«Нет; сколь ни мужествен ты, Ахиллес, что бессмертным подобен, Воинств голодных ты всё ж не веди к Илиону сражаться! Ведь не на час, не на два бой с троянами храбрыми вспыхнет, Если завяжется вдруг, если в сече жестокой сойдутся Рати и тех и других с равной храбростью, посланной богом.

19:160

Прежде ахейским сынам повели ты насытиться в стане Хлебом с вином, ведь вино — человеку и бодрость и крепость. Кто же без пищи весь день от зари до зари сможет биться? Так ни один из мужей боя выдержать будет не в силе, Как бы в душе ни пылал он сражаться с великой отвагой.

19:165

Жажда и голод его беспокоят, с трудом поднимает Он свои руки, в пути у него запинаются ноги. Но, укрепившись вином, человек, и насытившись пищей, Может сражаться весь день под оружием с силой враждебной. Дух его крепок в груди, сам он бодр, и усталости члены

19:170

Не ощущают, пока все не выйдут из битвы кровавой. Так распусти ж аргивян, Ахиллес, пусть все завтрак готовят. А для тебя пусть дары повелитель мужей Агамемнон Перед собраньем теперь предоставит, чтоб их все данайцы Видели, также и ты, видя их, чтоб порадовал сердце.

19:175

Пусть поклянётся тебе, встав теперь перед всеми, что к деве В спальню ещё не входил, не сближался ещё с Брисеидой, Как у людей среди жён и мужей происходит обычно. Ты же душою и сам укротись, будь и сам благосклонен. Пусть напоследок тебя угостит он торжественным пиром

19:180

В ставке своей, чтобы ты получил без урона, что должен. Ты ж, Агамемнон, и впредь будь теперь справедливей к любому Мужу ахейскому. Нет и царю унижения, если
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату