Свет разливал он везде. После шлем взял Пелид многобляшный, Ловко надел, — засиял коневласый и крепкий звездою Над головой, а над ним золотая колышется грива, Что так искусно Гефест укрепил вдоль по гребню, густую. Так ополчился Ахилл, и испытывать стал он доспехи:

19:385

Впору ли будут, легки ль, ловко ль двигать руками, ногами. И, словно крылья, они подымали владыку народа. Взял, наконец, он копьё из ковчега отцовское — ясень, Крепкий, огромный: его ни один из героев ахейских, Двигать свободно не мог; лишь Пелид без труда потрясал им,

19:390

Ясеневым тем копьём. Древко то с высоты Пелиона Ссёк для Пелея Хирон на погибель враждебным героям. А Автомедон, меж тем, и Алким снаряжали Пелиду Быстрых коней, им ремни подтянули красивые, в морды Втиснули им удила, к колеснице прекрасной за кузов

19:395

Вожжи затем укрепив. И тогда, в руку взяв бич блестящий, Гибкий и быстрый, легко Автомедон вскочил в колесницу. Следом вошёл Ахиллес быстроногий, готовый к сражению, Ярко он медью сиял, словно Гиперион лучезарный. Быстрым отцовским коням грозно крикнул он голосом громким:

19:400

«Славные Балий и Ксанф! Вы, Подарги божественной дети! Нынче старайтесь, прошу! Выносите возницу иначе К ратям данайским, когда мы насытимся боем кровавым; Как и Патрокла, его на побоище мёртвым не бросьте!» Так он сказал. Вдруг в ответ из-под упряжи Ксанф резвоногий

19:405

Заговорил. Он качнул головою понуро, и грива Выпала пышная вон из ярма, до земли доставая. Голос вложила в него белоплечая Гера. Сказал он: «Вынесем, быстрый Пелид, мы тебя ещё нынче живого; Но приближается день твой последний! Не мы, повелитель,

19:410

Будем виною того, — бог то мощный, да рок самовластный. И не медлительность, нет, не бездействие наше причиной, Что у Патрокла доспех знаменитый украли троянцы. Бог, что был Летой рождён миловидной, он, мощный, Патрокла Свергнул в передних рядах, этим Гектора славой украсил.

19:415

Мы же, пусть даже летать, как Зефира дыхание, стали б, Ветра быстрейшего, — что ж из того, если сам ты по року Должен от бога, Пелид, и от смертного мужа погибнуть!» Ксанфу на этих словах вдруг Эриннии голос прервали. Мрачен и гневен, коню отвечал Ахиллес быстроногий:

19:420

«Что ты пророчишь мне смерть, о, мой конь? Не твоя то забота! Знаю и сам хорошо, что судьбой суждено мне погибнуть Здесь, от отца далеко и от матери. Но буду биться, Досыта чтобы троян накормить кровью их же героев!» Так он сказав, устремил с криком к битве коней звуконогих.

Песнь двадцатая.

БИТВА БОГОВ

20:1

Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату