Прежде, чем крови врага не напьётся. О, если б бессмертный В битве нам равный исход присудил, — не легко б и Энея Он одолел, хоть и горд Ахиллес тем, что весь он из меди!» Сыну Анхиза тогда отвечал Аполлон дальновержец: «Храбрый! Чего б и тебе не молиться богам вековечным,

20:105

Могущим всё! Ведь и ты, говорят, порождён от Киприды, Дочери Зевса. А он, Ахиллес, — от богини, что ниже. Эта — дочь Зевса царя, а Фетида — от старца морского. Несокрушимую медь ты обрушь на него! Не смущайся, Встретясь с Пелидом, его шумною речью и гордой угрозой!»

20:110

Так говоря, он вдохнул в полководца великую смелость. Тот устремился вперёд, ополчённый сверкающей медью. Но не укрылся герой и от глаз хитрой Геры богини, В бой на Пелида летя, через толпы мужей пробиваясь. Быстро союзных богов, созвала Гера; так им сказала:

20:115

«Ну-ка, подумайте, бог Посейдон и богиня Афина, Разумом вашим большим, что же выйдет из дела такого? Видите, гордый Эней, ополчённый сияющей медью, Против Пелида идёт: натравил его Феб стреловержец. Нужно ль немедленно нам оттеснить Анхизида обратно?

20:120

Или же кто-то из нас пусть к Пелиду отправится тоже, Силой наполнит его, укрепит его дух и отвагу, Чтобы он чувствовал сам, что его любят сильные боги, Те, что сильнее богов, защищающих гордых троянцев В этой жестокой войне, что троянские боги — бессильны!

20:125

Небо оставили мы! Все желали участвовать сами Нынче в боях, чтоб Пелид не терпел от троян поражений! После претерпит он всё, что ему непреклонная Участь Выпряла нитью со дня, как рождён он был нимфой Фетидой. Если об этом от нас Ахиллес не узнает немедля, —

20:130

Страх испытает, когда на него кто-нибудь из бессмертных Выйдет в бою. Знают все: боги в собственном виде ужасны». Гере ответил на то многомощный земли колебатель: «Гера, свирепость твоя безрассудна, тебя недостойна! Я не желаю сводить на неравную битву бессмертных, —

20:135

Нас с теми, кто за троян: мы намного их выше по силе. Лучше бы всем нам уйти с поля боя, бессмертным, и рядом Сесть на холме и смотреть, как сражаются смертные люди. Если ж Арес или Феб луконосец начнут нападенье, Если препятствовать вдруг станут сыну Пелея сражаться,

20:140

Тут же вмешаемся мы и немедля тогда уж воздвигнем Битву ужасную: так, я надеюсь, они очень скоро Вновь улетят на Олимп и укроются в сонме бессмертных Все поневоле, рукой укрощённые нашей и силой». Так он сказал и пошёл черновласый, за ним и Афина,

20:145

К валу Геракла, к тому, что насыпан был в поле широком. Вместе с Афиной его насыпали троянские мужи Очень давно, чтоб Геракл от кита преогромного спасся, Если ужасный за ним устремится от берега в поле. Там черновласый воссел Посейдон, с ним союзные боги;
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату