Мужества больше уж в нём, чтоб со мною сразиться, не будет!

20:350

Думаю, он теперь рад, что лишь чудом от смерти он спасся. Что ж, устремлюсь я вперёд, чтоб поднять силы храбрых данаев; Ринемся против врагов, и других испытаем троянцев!» Так он сказал и к рядам обратился, войска побуждая: «Нынче вдали от троян вы не стойте, герои данайцы!

20:355

С воином воин пускай бьётся яро, без отдыха, пылко! Трудно же мне одному, и с великою силой моею, Столько воюющих толп обойти и со всеми сразиться! Даже Арес, бог войны, даже дева Афина Паллада Бездны такой не могли б обойти в жарком бое кипящем!

20:360

Но, пока ноги мои меня держат, и есть в руках сила, — Буду сражаться с врагом, не ослабну я в ярости жгучей! Прямо пойду сквозь ряды! И, надеюсь, никто из дарданцев Весел не будет, когда он подступит к копью Ахиллеса!» Так побуждал их герой. А троян побуждал славный Гектор,

20:365

Громко кричал он, грозя в поединке с Пелидом сразиться: «Храбрые Трои сыны! Вы не бойтесь Пелида героя! В споре словесном готов я и против бессмертных сразиться, Но на мечах — тяжело: всё же боги сильней человека. Думаю, что и Пелид исполняет не все обещанья:

20:370

Дело одно завершит, а другое, не кончив, оставит. Я на Пелида иду! И пускай его руки подобны Страшному злому огню, а душа и могучесть — железу!» Так побуждал он троян, копья вмиг на ахейцев поднявших. Силы и храбрость врагов, клич воинственный, — всё тут смешалось.

20:375

Вдруг перед Гектором Феб сребролукий явился, сказал он: «Гектор! Не время ещё с Ахиллесом сражаться. Не вздумай! Стой меж рядов и рази из толпы, что б тебя он и близко Не поразил бы мечом, и копьём не сразил издалёка». Так он сказал. И едва Приамид голос бога услышал,

20:380

Вновь в волны толп боевых погрузился он с трепетом в сердце. Тут Ахиллес на троян, облечённый всей силою духа, С криком ударил и сверг первым Ифитиона героя, Сына Отринта, дружин воеводу отважных и сильных; Нимфа наяда его родила градоборцу Отринту

20:385

Около снежной горы Тмол, в цветущем селении Гиды. Прямо летящего в бой, вмиг его Ахиллес быстроногий В голову грянул копьём; череп надвое тут же расселся. С громом на землю он пал. И вскричал Ахиллес, величаясь: «Вот ты и лёг, Отринтид, в прах! Ужаснейший между мужами!

20:390

Ты на чужбине погиб! Далеко от отчизны любезной, Нивы отцовские ты у Гигейского озера бросил, Там, где течёт рыбный Гилл, возле быстропучинного Герма!» Так величался Пелид. Тьма глаза Отринтиду закрыла; Тело ж терзали его и колеса и кони ахеян,

20:395

Павшее в первом ряду. Ахиллес там же Демолеона, В сильного духом вождя, Антенорова славного сына, Пикой в висок поразил сквозь его дивный шлем меднощёчный.
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату