Тут вдруг беда на него налетела — Ахилл быстроногий.
21:40
Пленника в быстрых судах отослал он на Лемнос и продал.Там дал Эвней Язонид за царевича выкуп хороший.Имбра владыка потом, Этион, друг Ликаона, большеДал. Друга выкупил он и в священную выслал Арисбу.Вскоре, оттуда сбежав, он в отеческий дом возвратился.
21:45
Дома одиннадцать дней веселился с друзьями своими,Лемн как покинул и плен. Но в двенадцатый день его сноваВ руки Пелида привёл грозный бог. Суждено АхиллесуВ царство Аида послать — уходить не желавшую душу.Быстрый могучий Пелид, лишь увидел Приамова сына, —
21:50
Как тот без шлема, щита, без копья из реки бурной вышел,По полю всё разбросав, ещё раньше, при беге; в поту весь,Он обессиленный был и раздет, и дрожали колени, —Гневно вздохнул Ахиллес и сказал сам себе, размышляя:«Боги! Не чудо ли я превеликое вижу? О, Боги!
21:55
Видимо, Трои сыны, на войне умерщвлённые мною,Снова воскреснут потом, и из мрака подземного выйдут,Как вышел этот. Но как смерти чёрного дня избежал он,Проданный в Лемнос? Его не могла удержать и пучинаБурного моря, она многих держит насильно в неволе.
21:60
Что ж, нападу, и пускай острия моего ПелиасаЗдесь он отведает! Я хочу видеть, увериться сердцем:Так же вернётся он вновь, или всё же удержит троянцаМать земнородных, земля, что и сильных мужей держит крепко».Так размышлял он; а тот подходил полумёртвый, готовый
21:65
Ноги Пелиду обнять: избежать он желал несказанноСмерти ужасной своей и ужасного чёрного рока.Вот уж занёс Пелиас длиннотенный Пелид быстроногий.Тот же рванулся к ногам Ахиллеса и обнял их крепко.Мимо промчалось копьё, у него просвистев за спиною,
21:70
В землю воткнулось, дрожа, человеческой крови желая.Юноша левой рукой обнял крепко колени Пелида,Правой — копьё захватил, смерть свою, из руки не пуская,И Ахиллеса молил, устремляя крылатые речи:«Ноги целую твои, Ахиллес, пощади и помилуй!
21:75
Перед тобой я стою как молитель, достойный пощады!Вспомни, как я у тебя насладился дарами Деметры,В день, как ты взял меня в плен из отцовского дивного сада.После ты продал меня, разлучив и с отцом и с друзьями,В Лемн, что на Лемносе, там в сто тельцов тебе цену принёс я.
21:80
Ну а теперь уж тройной откуплюсь я ценой! Лишь двенадцатьДней светят мне с той поры, как пришёл я в священную Трою,Выстрадав много. И вот, снова в руки твои меня ввергнулПагубный рок! Верно, я ненавистен стал Зевсу Крониду,Если вторично тебе предан им. Родила кратковечным
21:85
Мать Лаофоя меня, дочь царя престарелого, Альта, —Альта, который царит над лелегами храбрыми, возлеВод Сатниона; царит в дивном Педасе милом, высоком.