Стал волноваться, решать: как ему удержать от свирепства Сына Пелея, и как от убийства избавить троянцев. Но Ахиллес между тем, потрясая копьём длиннотенным,

21:140

Астеропея настиг, порываясь лишить его жизни, Ветвь Пелегона, что был порождён молодой Перибоей, Акессамена царя старшей дочерью, Аксию богу Дивной реки: с ней поток сочетался глубокопучинный. Быстро Пелид на него полетел, ну а тот на Пелида

21:145

Вышел из бурной реки. Два копья потрясал пеониец. Ксанф возбуждал его дух: он был гневен за юношей дивных, Тех, что в пучинах его Ахиллес убивал без пощады. Чуть лишь герои сошлись друг на друга, чтоб в битве сразиться, Астеропею тогда так сказал Ахиллес быстроногий:

21:150

«Кто ты, откуда, герой, что дерзаешь навстречу мне выйти? Дети несчастных одни лишь встречаются с силой моею!» Так отвечает ему вождь воинственный, сын Пелегона: «О, знаменитый Пелид, для чего ты пытаешь о роде? Я из Пеонии сам, из страны плодоносной, далёкой;

21:155

Вождь пеонян удалых и огромнокопейных. Мне светит Только двенадцатый день, как пришёл я в Приамову Трою. Родоначальником мне — славный Аксий широкотекущий, Тот, что прекрасной водой поит недра земные и смертных: Он Пелегона родил, копьеборца. А я, утверждают,

21:160

От Пелегона рождён. Так сразимся, Пелид благородный!» Так он, грозя, говорил. Тут занёс Ахиллес быстроногий Ясень свой крепкий, копьё Пелиас. Но вдруг сын Пелегона Два сразу мечет копья: он с двух рук мог метать копья метко. В щит Ахиллеса одним угодил, но сквозь щит не проникло

21:165

Медное жало копья, вновь сдержало медь золото бога. Ну а другое копьё возле правого локтя черкнуло: Чёрная кровь полилась. А копьё позади Ахиллеса В землю вонзилось, горя жаркой крови героя напиться. Следом Пелид Ахиллес, прямолётный свой ясень огромный,

21:170

В Астеропея метнул, супостата низвергнуть пылая. Но в Пелегонида он не попал: только в берег высокий До средины вогнал преогромное дерево древка. Тут же он вырвал тогда меч огромный двуострый из ножен; С яростью бросился в бой на врага. Ну а тот Ахиллесов

21:175

Ясень, что в берег воткнут, тщетно вырвать пытался рукою. Трижды раскачивал он древко ясеня, вырвать желая, Трижды и силы терял. А в четвёртый раз только рванулся, Чтобы согнуть и сломать Эакидов убийственный ясень, — Тот налетел и мечом у надменного душу исторгнул.

21:180

Астеропея в живот близ пупка он ударил. На землю Вылилась внутренность вся. Захрипел он. Глаза осенила Смертная тьма. А Пелид тут на грудь ему бросился: латы Пышные стал он срывать. Величаясь победой, сказал он: «В прахе лежи! Тяжело тебе спорить с сынами Кронида,

21:185

Зевса могучего. Пусть и рождён ты рекою великой!
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату