Ты от широкой реки величаешься доблестным родом; Я же от Зевса рождён, от владыки бессмертных весь род мой. Жизнь даровал мне герой, мирмидонян владыка державный, Отрасль Эака, Пелей; сам Эак же рождён был от Зевса.

21:190

Сколько могучее Зевс бурных рек, убегающих в море, Столько потомки его мощью выше потомков потоков! Перед тобой здесь поток, он могуч; пусть попробует помощь Он оказать. Нет, нельзя никому биться с Зевсом Кронидом. С ним, с громовержцем, и царь Ахелой не дерзает равняться,

21:195

И беспредельный седой Океан, что могуществом страшен, Тот, из которого все и моря и озёра, и реки, Даже ручьи и ключи, и глубокие воды колодцев. Всё же трепещет и он перед молнией мощного Зевса, Грома боится его, если он загрохочет с Олимпа».

21:200

Так говоря, вырвал он из стремнины копьё боевое. В реку столкнул труп врага, у которого душу исторгнул; В воду у берега. Там его мутные волны ласкали; Быстрые стаи вокруг закипели угрей и рыбёшек, С трупа срывая кругом жир, и жадно его пожирая.

21:205

Ну а Пелид тут пошёл на пеонян, на воинов конных. В ужасе бросились те вдоль по берегу бурного Ксанфа, Чуть лишь увидели, как Ахиллес их сильнейшего мужа, В битве ужасной сразил своим грозным мечом медноострым. Там Ферсилоха убил он и Эния с Фразием, Мнесса

21:210

И Астипила поверг, Офелеста убил и Мидона. Многих сразил бы ещё Ахиллес быстроногий пеонян, Если бы в гневе Скамандр полноводный не поднял свой голос. В образе смертного бог закричал из глубокой пучины: «О, Ахиллес! Ты могуч! Своей силой и дерзостью дел ты

21:215

Выше всех смертных! Тебе даже боги всегда помогают. Если ж Кронион тебе всех троянцев отдал на погибель, Выгони их из меня и над ними свирепствуй ты в поле. Трупами мертвых полны у меня светлоструйные воды; В море священное я проливать свои волны не в силе:

21:220

Трупы забили поток! Ты же всё, словно мор, истребляешь! О, воздержись! Ты меня изумляешь, владыка народа!» Ксанфу немедля в ответ так сказал Ахиллес быстроногий: «Зевса питомец, Скамандр! Будет всё так, как ты повелел мне! Я перестану троян истреблять, но не раньше, чем гордых

21:225

В стены их снова вобью и мощь Гектора я испытаю: Он ли меня укротит, иль надменного сам укрощу я!» Так говоря, на троян устремился ужасный, как демон. К Фебу тогда возопил Ксанф могучий из тёмной пучины: «Серебролукий! О, сын громовержца! Не чтишь ты заветов

21:230

Зевса Кронида! Тебе не велел ли Кронид олимпиец Трои сынов защищать неотступно, пока не нагрянет Сумрак вечерний и тень всех холмистых полей не покроет!» Так он сказал. А Пелид в средину пучины бесстрашно Прыгнул тогда с крутизны. Ксанф поднялся, волнами бушуя.

21:235

Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату