Бросился и Ахиллес на врага, бурным гневом наполнясь. Грудь он себе прикрывал своим дивным щитом испещрённым, На голове его шлем яркий четырёхбляшный при беге

22:315

Пышную гриву волной золотую колышет: Гефестом Густо разлита она вокруг шлема на гребне высоком. Как между звёзд остальных средь мрака ночного сияет Геспер, что ярче других звёзд на небе, и всех он прекрасней, — Так наконечник копья Ахиллеса сверкал изощрённый.

22:320

Правой рукой потрясал он копьё, горе Гектору нёс он, Место на теле ища: где открыто для верных ударов. Только всё тело его меднолатные скрыли доспехи, Те, что добыл он, когда одолел мощь героя Патрокла. Лишь, где ключицы его, где гортань плечи с шеей смыкает,

22:325

Тело открылось чуть-чуть; рана в месте том — быстрая гибель. И, налетев, Ахиллес там копьём поразил Приамида; Прямо сквозь шею прошло смертоносное страшное жало. Только гортань не совсем пересёк сокрушительный ясень, Чтоб умирающий мог перед смертью сказать своё слово.

22:330

Грохнулся в пыль Приамид. И вскричал Ахиллес, торжествуя: «Гектор! Патрокла убив, ты надеялся целым остаться?! Страх потерял и меня позабыл, лишь от битв отошёл я?! О, безрассудный! В тылу, за судами ахейскими, мститель Был у Патрокла, — то я, что тебя несравненно сильнее.

22:335

Я, что колени тебе сокрушил! Твоё тело с позором Птицы и псы разорвут, а его — похоронят ахейцы». Еле дыша, отвечал шлемоблещущий Гектор Пелиду: «Душами предков твоих, самой жизнью тебя заклинаю, Не отдавай ты меня на терзание псам мирмидонским!

22:340

Золота, меди возьми, сколько хочешь; что хочешь, потребуй; Щедро одарят тебя и отец мой, и мать дорогая. Тело лишь в дом возврати, чтоб трояне меня и троянки В доме предали огню, честь последнюю мне воздавая». Мрачно взглянув на него, отвечал Ахиллес быстроногий:

22:345

«Зря ты колени мне, пёс, обнимаешь и молишь родными! Если бы волю я дал гневу, — сам тебя рвал бы на части, Мясо сырым бы твоё пожирал! Вот что ты, пёс, мне сделал! Нет, уж поверь мне: никто от твоей головы не отгонит Псов кровожадных! И пусть даже в десять, и в двадцать раз больше

22:350

Пышных даров привезут мне и столько ж ещё обещают; Даже и тело твоё пусть прикажет на золото взвесить Сам Дарданид, царь Приам, — и тогда на одре погребальном Мать не оплачет тебя, сына, в муках рождённого ею; Но только птицы и псы растерзают твой труп без остатка!»

22:355

Дух испуская, ему отвечал шлемоблещущий Гектор: «Знаю тебя хорошо. Ожидал, что мольбы бесполезны. Видно, в груди у тебя, сын Пелея, железное сердце. Но берегись, чтобы я не навлёк на тебя гнев бессмертных В день, когда Феб Аполлони и Парис-Александр, ловкий лучник,

22:360

Сколь ни могуч ты, сразят и тебя у ворот наших Скейских!»
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату