Царь приказание дал своим вестникам звонкоголосым

23:40

Медный треножник большой над огнём поместить, и просил он, Чтобы омылся Пелид после боя от пыли и крови. Только решительно тот отрекался и тут же поклялся: «Зевсом клянусь! Из богов высочайшим и самым сильнейшим! Нет, пусть моей головы не коснётся сосуд омовений

23:45

Прежде, чем друга огню не предам, не насыплю могилы И не обрежу волос! Чтоб в другой раз подобное горе В сердце моё не вошло, пока здесь, средь живых я скитаюсь! Но всё ж приступим теперь и к печальному горькому пиру. Завтра с зарей прикажи, повелитель мужей Агамемнон,

23:50

Из лесу дров для костра навозить, всё у берега сделать, Что подобает ещё мертвецу, нисходящему в сумрак. Пусть поскорее от глаз его скроет всеядное пламя, Чтобы могли поскорей и войска также к делу вернуться». Так он сказал. И цари со вниманием с ним согласились.

23:55

Спешно накрыли столы, приступили к вечернему пиру. Все пировали, никто не нуждался на пиршестве общем. После того, как едой и питьём голод все утолили, Спать разошлись по шатрам, каждый в ставку свою удалился. Только Пелид на песке возле моря, шумящего вечно,

23:60

Тяжко стонал, лежа ниц, окружённый толпой мирмидонцев, В месте спокойном, где лишь волны берег, шумя, омывали. Там охватил его сон, всех сердечных тревог укротитель, Сладкий разлился кругом. Что ж, герой истомился изрядно, Гектора гнал он пока перед Троей, ветрам всем открытой.

23:65

Вдруг Ахиллесу во сне дух героя Патрокла явился, Призрак, величием с ним и глазами прекрасными сходный; Та же одежда на нём, тот же голос знакомый так сердцу. Встал над его головой, и такие слова говорил он: «Спишь, Ахиллес! Обо мне, неужели, забыл ты и думать?

23:70

Не был к живому ко мне равнодушен, как к мертвому нынче! О! погребенью предай! Дай войти мне в обитель Аида! Души умерших меня далеко отгоняют и мучат, К теням усопших примкнуть не дают, за реку не пускают. Тщетно скитаюсь у стен я широковоротного царства.

23:75

Дай же мне руку, молю! Ведь к живым я уже из Аида Больше вовек не приду, на костре погребальном сожжённый! И уж как раньше с тобой, от друзей мирмидонских в сторонке Больше не сядем, совет не дадим мы друг другу. Несчастный Рок мне назначен судьбой, он меня поглотил безвозвратно.

23:80

Но и тебе суждено, друг мой лучший, бессмертным подобный, Здесь, под высокой стеной благородных троянцев, погибнуть! Слово ещё я скажу, завещанью: его ты исполни! Кости мои, Ахиллес, от твоих пусть не будут отдельно. Вместе пусть лягут они, как мы с юности вместе взрослели

23:85

В вашем дворце. Ведь меня из Опунта отец мой Менетий Юного в дом ваш привёл, по нелепой причине убийства, В день злополучный, когда я по глупости и не нарочно,
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату